登录

《送段功曹归广州》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《送段功曹归广州》原文

南海春天外,功曹几月程。

峡云笼树小,湖日落船明。

交趾丹砂重,韶州白葛轻。

幸君因旅客,时寄锦官城。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

《送段功曹归广州》是唐代大诗人杜甫的一首赠别诗。这首诗中,杜甫用生动的语言,描绘了段功曹归广州途中的景色,同时也寄予了对友人的关怀与祝福。

首句“南海春天外,功曹几月程”开门见山,点明送别的时间与地点,同时交待了友人的行程。诗人将南方温暖的春天与友人的归程联系在一起,展现出他对友人的关心与不舍。

“峡云笼树小,湖日落船明。”这两句是描绘段功曹归广州途中的景色。峡云笼树,表现了峡江地区山高云淡的景象,形象生动;湖日落船明,则写出了归途中的船在湖中缓缓行进的景象,宁静而优美。

“交趾丹砂重,韶州白葛轻。”两句既是实写,又是对友人的祝福。交趾是中国的南方地区,产有丹砂,这里是以物候现象暗示路的远近。韶州是广州附近的地方,以产白葛闻名,这里的对比,隐含了对段功曹路程长和衣物少的体贴。

“幸君因旅客,时寄锦官城。” 诗的结尾温馨而美好,诗人叮嘱友人途中幸勤劳驾,不时地寄些书信回来,表达了深深的友情和期待。

总的来说,这首诗通过细腻的描绘和深情的叮嘱,展现了杜甫对友人的深深关怀和祝福。

现在我将为您尝试翻译这首诗:

在南海的春天之外,你几个月的行程即将开始。峡江的云轻轻笼着树梢,湖面上夕阳的余晖洒在归航的船上,一切都显得那么明亮。在遥远的交趾,那里的丹砂珍贵无比,而韶州的白色葛布却轻若鸿毛。愿你沿途幸劳旅客们,不时地寄些锦官城的书信给我,让我感受你的动态和友情。

希望这份现代文的翻译能够满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号