登录

《答郑十七郎一绝》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《答郑十七郎一绝》原文

雨后过畦润,花残步屐迟。

把文惊小陆,好客见当时。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文所写的一篇赏析,希望您能满意:

雨后的田畦分外湿润,落花满径让我步履蹒跚。 你的文章让我惊讶于小陆的钦佩,好客之举令人感慨旧日情怀。

初见这副诗的画面,如春雨后花园般的宁静。细细雨丝悄然洒落,洗净了尘埃,湿润了万物。杜诗描绘了一个安静祥和的环境,农畦被雨水浸润,满园花落如梦。步行其间,节奏慢慢,流露出诗人的沉思和内心的静谧。

而在这慢悠悠的步伐中,“把文惊小陆”令人一惊。一句客套之词,透露出作者的朋友才华横溢,惊艳了当地小有名气之辈,这个小小的惊动象征着他们在诗歌艺术领域的认可。这位好友的存在令人心情舒畅,“好客见当时”尽显诗人的亲切友好和真诚待客之情。一句客套之语,带出了朋友间的互相尊重与赏识。

这短短的四句诗,无论是场景描绘,还是人情世故,都描绘得栩栩如生。字里行间透露出诗人的从容和智慧,友情的真诚和尊重,展现了一个丰富多姿的人间场景。通过细腻的描绘和情感的流露,杜甫的这首诗不仅是对友情的赞美,也是对生活的热爱和尊重。

总的来说,这首诗以雨后花园为背景,描绘了诗人与友人共同度过的美好时光。诗人对友人的才华和好客之举表示赞赏,同时也表达了对生活的热爱和尊重。这种深情厚谊和对生活的热爱让人深感感动,也让我们更加欣赏杜甫的诗歌艺术。

以上是我根据原文内容所做的原创赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号