登录

《暮秋枉裴道州手札,率尔遣兴,寄近呈苏涣侍御》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《暮秋枉裴道州手札,率尔遣兴,寄近呈苏涣侍御》原文

久客多枉友朋书,素书一月凡一束。

虚名但蒙寒温问,泛爱不救沟壑辱。

齿落未是无心人,舌存耻作穷途哭。

道州手札适复至,纸长要自三过读。

盈把那须沧海珠,入怀本倚昆山玉。

拨弃潭州百斛酒,芜没潇岸千株菊。

使我昼立烦儿孙,令我夜坐费灯烛。

忆子初尉永嘉去,红颜白面花映肉。

军符侯印取岂迟,紫燕騄耳行甚速。

圣朝尚飞战斗尘,济世宜引英俊人。

黎元愁痛会苏息,夷狄跋扈徒逡巡。

授钺筑坛闻意旨,颓纲漏网期弥纶。

郭钦上书见大计,刘毅答诏惊群臣。

他日更仆语不浅,明公论兵气益振。

倾壶箫管黑白发,舞剑霜雪吹青春。

宴筵曾语苏季子,后来杰出云孙比。

茅斋定王城郭门,药物楚老渔商市。

市北肩舆每联袂,郭南抱瓮亦隐几。

无数将军西第成,早作丞相东山起。

鸟雀苦肥秋粟菽,蛟龙欲蛰寒沙水。

天下鼓角何时休,阵前部曲终日死。

附书与裴因示苏,此生已愧须人扶。

致君尧舜付公等,早据要路思捐躯。

现代文赏析、翻译

暮秋时节,收到好友裴道州的来信,我感慨万千,随即赋诗一首,寄给苏涣侍御。

多年来漂泊在外,朋友们纷纷寄来书信,每月都会收到好几束。这些信中,虽然只是寒暄问候,虚名而已,却也让我感受到了友情的温暖。然而,泛爱众生,却无法弥补我曾经遭受的侮辱。

虽然年纪大了,牙齿掉落了,但并不意味着心也死了。只要舌头还在,我就不会做出那种穷途末路时的哭嚎。裴道州的来信恰好送到,我反复看了好几遍。拿着这封信就像握着沧海明珠,心里充满了感激和信任。

在潭州,我将这封信抛在脑后,直到它芜没在潇岸的千株菊花中。这封信让我白日里烦扰儿孙,夜晚也坐立不安,浪费了灯火。

想起你初任永嘉尉离去的时候,青春年少,容光焕发。你定能胜任军符侯印,因为你有紫燕騄耳这样的良马,行动神速。而现在朝廷中仍有战乱烽烟,济世之才应用于引荐贤能之人。百姓的愁痛终将得到抚慰,夷狄跋扈只能等待时机。听说你要接受兵权,辅佐朝廷,听到这些话让我感到振奋。

壶中箫管尽生白发,舞剑如霜雪迎送青春。曾经与你在筵席上畅谈军事,希望你今后也能引领天下英豪。我在定王的城郭门内有茅屋幽居,采药卖给楚地的渔人樵夫。

无数将军兴建府邸,奢华至极;你早该成为丞相,羽扇纶巾,谈笑间挽起衣袖亲自耕种。秋天鸟儿肥美,深秋时节蛟龙蛰伏在寒沙之水。天下何时才能平定,阵前部曲何时才能不再流血牺牲?

我把裴君的来信转给苏涣侍御看,这一生已经年老体衰,行动不便,愧对子孙。我只能期盼有朝一日能够报效国家,以死效忠。

这首诗抒发了作者对时局的感慨,对友人的期待以及对自身境况的自嘲。语言平实而情感真挚,是一首优秀的七言古诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号