登录
[宋] 王观
人生百岁,七十稀少。
更除十年孩童小。
又十年昏老。
都来五十载,一半被、睡魔分了。
那二十五载之中,宁无些个烦恼。
仔细思量,好追欢及早。
遇酒追朋笑傲。
任玉山摧倒。
沉醉且沉醉,人生似、露垂芳草。
幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。
《浮生醉梦里的清醒歌吟》
赏析: 这首词以精妙的数字计算展开对生命长度的理性剖析。诗人通过减法思维层层剥离:百岁人生扣除童稚十年、衰老十年,剩余五十年再减去一半睡眠时间,最终清醒可用的仅二十五载。这种近乎冷酷的计算方式,揭示了生命有效时长惊人的短暂性。
但词人并未陷入虚无,反而在认清生命本质后,提出"追欢及早"的积极主张。"玉山摧倒"的醉态描写与"露垂芳草"的意象并置,形成生命短暂与及时行乐的辩证关系。末句"有酒如渑"的夸张比喻,将个体的欢愉升华为超越时空的永恒歌笑,展现出宋人特有的理性享乐观。
现代文译文: 人生百年光阴, 活到七十已属罕见。 再减去十年懵懂童年, 又减去十年衰朽晚年。 满打满算五十春秋, 其中半数还要与睡梦相伴。 仅剩的二十五载岁月里, 怎会没有烦忧纠缠?
细细思量盘算, 不如趁早寻欢。 遇见美酒就邀友畅饮, 纵情谈笑哪管姿态狂放。 就算醉倒如玉山倾颓, 也要一醉再醉不彷徨。 人生啊,就像芳草上的晨露, 转瞬就会消亡。 所幸近来有美酒如渑水奔涌, 让我们把欢歌笑语, 结成千载不散的芬芳。