登录

《南中》唐王建原文赏析、现代文翻译

[唐] 王建

《南中》原文

天南多鸟声,州县半无城。

野市依蛮姓,山村逐水名。

瘴烟沙上起,阴火雨中生。

独有求珠客,年年入海行。

现代文赏析、翻译

南中

天南多鸟声,州县半无城。

野市依蛮屋,山村逐水声。

瘴烟沙上起,阴火雨中生。

独自求珠客,年年入海行。

诗中描绘了南中地区特有的景象和风情,表达了诗人对这种异乡生活的深深感受和体会。下面是我对这首诗的赏析和译文:

“天南多鸟声,州县半无城”,这两句是写景,形象描绘了南中地域的广袤和独特的地理环境。“天南”交代地理位置,“多鸟声”描绘出此地自然环境的生机勃勃,“州县半无城”则揭示出此地荒凉、战乱后的景象。

“野市依蛮屋,山村逐水声”,这两句写南中各地的村落和村庄,它们都依水而建,与自然环境紧密相连,形成了一种独特的南中风情。“野市”和“山村”的描述,展现了南中地域的广阔和多样性。

“瘴烟沙上起,阴火雨中生”,这两句描绘了南中的特殊气候和环境。“瘴烟”指的是南方湿热的气候所产生的瘴气,“阴火”则可能是指传说中的鬼火,在南中地区,这种神秘的景象给人们带来了深深的恐惧和不安。

“独有求珠客,年年入海行”,最后两句写南中人的生活状态。“求珠客”指的是为了获取南中海的奇珍异宝而常年奔波的人们,他们不畏艰险,不辞劳苦,一年又一年地前往神秘的海域。这两句表达了诗人对这种冒险精神的敬佩和对南中人的赞美。

总体来说,这首诗以细腻的笔触描绘了南中的独特景象和风情,表达了诗人对这种异乡生活的深深感受和体会。通过这首诗,我们可以看到一个丰富多彩、充满神秘和未知的南中世界。

译文:

南方天南多鸟类的鸣叫声,州县大都残破无城。野外集市靠近少数民族房屋,山村紧随着水流的名字。瘴气腾腾的沙土上烟霭升腾,阴火在雨中产生。只有那些寻找珠宝的人,年年都进入大海去探险。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号