[唐] 王建
忆昔门馆前,君当童子年。
今来见成长,俱过远所传。
诗礼不外学,兄弟相攻研。
如彼贩海翁,岂种溪中田。
四方尚尔文,独我敬尔贤。
但爱金玉声,不贵金玉坚。
孤遗一室中,寝食不相捐。
饱如肠胃同,疾苦肤体连。
耕者求沃土,沤者求深源。
彼邦君子居,一日可徂迁。
念此居处近,各为衣食牵。
从今不见面,犹胜异山川。
既乖欢会期,郁郁两难宣。
素琴苦无徽,安得宫商全。
他皆缓别日,我愿促行轩。
送人莫长歌,长歌离恨延。
羸马不知去,过门常盘旋。
会当为尔邻,有地容一泉。
原创赏析:
岁月流转,时光荏苒,忆往昔门馆前,你尚童子之年,如今相见,你已成长,远胜过我记忆中的模样。你诗礼之学并非外求,兄弟之间相互研习,如同那贩海翁,岂能只顾溪中田。
四方尚以文为贵,唯我敬你之贤。我深爱你的金玉声名,不重金玉之坚。我们独处一室,寝食不相离,如肠胃之相通,如肌肤之相连。耕者寻求沃土,沤者寻求深源,那异地君子居住的地方,一日可迁徙。
想到我们居住之地虽近,但各为其衣食而忙碌,从此不能相见,虽胜于远隔山川,但仍感离别之苦。琴弦虽无徽位,怎能失去宫商之音?其他离别者皆可缓行,唯愿你早日行轩而去。送别莫唱长歌,长歌离愁无限。羸马不知何时离去,常常徘徊于门前。或许将来可为你的邻人,有地容一泉以作纪念。
译文:
回忆过去在门馆前的时候,你正当童子之年。如今再次相见,看到你成长壮大,超过了传闻中的模样。你从诗书礼教中自学成才,与兄弟之间相互研究探讨。像那些贩卖海货的人,岂能只顾溪中那块田地。
天下四方尚以文章为贵重,只有我尊敬你的品行才能。我深爱着你的名声和品行,不在于你身体的强壮与否。我们两个人同住一间屋子里,吃睡都不分离。就如同一个人的肠胃一样连在一起,无论饱饿还是疾病都彼此相关联。像农夫们寻找肥沃的土地一样去寻求更深奥的学问,那些异地居住的人也能够每日迁徙。
你即将离开这里去往远方,虽然心里有所不舍但还是希望能够理解我的心情。你的琴弦虽然没有装饰过的琴徽,但是音色仍旧十分优美动听。在分别的时候大家都会慢慢适应这种相处方式,但是我却希望能让你早日离开这里前往新的地方。送别的时候不要唱长歌,因为长歌容易让人更加伤感。送行的人马不知道何时离去常常徘徊在门前。希望将来能够成为你的邻居与你保持联系。