登录

《悼往》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《悼往》原文

西风悲兮败叶索索,照陈根兮秋日将落。

彷佛兮梦与神遇,顾瞻九泉兮岂其可作。

俄有悲乎之羽虫兮,自伤时去物改,拥旧柯而孤吟。

四郊莽苍声断裂兮,久而不胜其叹音。

平生之梗概兮欲萧萧而去眼,将绝之言语兮忽历历而经心。

谓逝者有知兮,何喜而弃此去也。

谓逝无知兮,谁职为此梦也。

凭须臾之不再得兮,哀此言之不予听。

回廊窈窕月皓白兮,无复曩时之履声。

◇◇平生之余制兮,芗泽其犹未沫。

虽飘飘其日败兮,吾不忍改其此佩。

愁薨薨其中予兮,如醳酒之不化。

欻别离之几时兮,谁与此夏日冬夜。

自我先兮一无穷,在我後兮亦一无穷。

六七十便了一生兮,何异木末之有狂风。

待外物而造适兮,固不若放之自得之场。

彼庄生之一缶兮,亦何异荀氏之神伤。

吾固知藏於天者至精,交於物者甚粗。

饮泣为昏瞳之媒,幽忧为白发之母。

忧来泣下不可安排兮,如孟津之捧土。

彼寒暑之寖化兮,天地尚不能以朝莫。

目茕茕而不寐兮,夜亹亹而过中。

虽来者犹不可待兮,恐不及当时之从容。

现代文赏析、翻译

在深秋的西风中,枯叶纷飞,枯叶落地的声音令人感到凄凉。在明亮的阳光下,我看到了旧日的根基,秋天的太阳正在落下。仿佛在梦中与神相遇,回首九泉之下,岂能再作。突然间,悲鸣的鸟类自伤时光流逝,岁月更迭,独自吟唱着旧日的旋律。四郊苍茫,声音断裂,长久地无法承受这叹息之声。

平生的豪情壮志欲随风而去,将要逝去的言语忽然清晰地留在我心中。若逝者有知,为何喜悦弃我而去?若逝者无知,谁安排了这个梦境?依靠短暂的再也不能得到的时光,我哀叹这不能被听到的言语。回廊幽深,皓月明亮,再也没有往日的脚步声。过去的记忆仍旧难以忘怀,芳香还未消逝。即使日子渐渐衰败,我亦不忍更改此佩。心中的忧愁如醇酒未化,难以排解。

分别的时刻何时来临,谁与我共度夏日冬夜?自我百年之约从未实现,在我之后亦无法预知。六七十岁便过一生,何异于树梢上的狂风。等待外物来安排我的命运,固然不如放任自得。庄子的那缶虽然令人神伤,又何异于荀子的伤感?我深知藏于天道至精微,交于万物者甚粗浅。泪水为昏浊之眼带来媒质,忧愁为白发之母。忧愁来袭,泪水难抑,如同在孟津捧起泥土。

寒暑交替,天地尚且不能以朝暮代替永恒。我茕茕孑立,无法入眠,夜色渐深。虽有再来之人,亦无法等待,恐已错过当时的从容。

黄庭坚的《悼往》诗中充满了对时光流逝和生命无常的深深感叹,他在诗歌中巧妙地运用了意象和比喻,表达了哀痛的情感和深刻的人生哲理。此诗看似悲伤至极,却表达了一种看淡生死、寻求内心安宁的态度。从“如荀氏之神伤”、“何异木末之有狂风”、“彼庄生之一缶”、“待外物而造适”等句可以看出诗人对生死、命运、人生选择的深刻思考。他既感叹生命的短暂,又对未来抱有希望,认为真正的幸福不在于外在的物质和环境,而在于内心的平静和安宁。

总的来说,《悼往》是一首充满深情和哲理的诗,它以生动的语言和深刻的思考表达了黄庭坚对生命和死亡的深刻理解。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号