登录

《菩萨蛮·细腰宫外清明雨》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《菩萨蛮·细腰宫外清明雨》原文

细腰宫外清明雨。

云阳台上烟如缕。

云雨暗巫山。

流人殊未还。

阿谁知此意。

解遣双壶至。

不是白头新。

周郎旧可人。

现代文赏析、翻译

细腰宫外的清明细雨,云阳台上的烟云如缕。

云雨笼罩着巫山,流离之人殊途未归。

有谁知此中意?他带来美酒双壶来。

不是因新近白头,而是因他旧时善解人意。

这是我根据黄庭坚的《菩萨蛮》所作的赏析。

译文:在细腰宫外下起了清明细雨,云阳台上烟云如缕缭绕。在云雨之中,诗人想象着身处巫山的恋人,期盼恋人早日归来。诗人强调自己此时的心境,并不只是因为新近白发,更是因为恋人的离去,使自己倍感孤独和失落。

现代文译文尽量保持了原诗的意境和意象,尽力传达出诗人的情感和思绪。同时,我也尝试加入了一些现代的语言表达方式,以使译文更贴近现代读者的阅读习惯。希望这样的处理能够让现代读者更容易理解和欣赏这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号