登录

《减字木兰花 其八》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《减字木兰花 其八》原文

中秋多雨。

常是尊罍狼藉去。

今夜云开。

须道姮娥得得来。

不知云外。

还有清光同此会。

笛在层楼。

声彻摩围顶上头。

现代文赏析、翻译

减字木兰花 其八

黄庭坚

中秋多雨。常是尊罍狼藉去。今夜云开。须道姮娥得得来。

不知云外。还有清光同此会。笛在层楼。声彻摩围顶上头。

这是作者的一首描写、欣赏中秋明月兼及乡愁之作,因而非常传神。这是因为,他想到他的妻子正好是与明亮的月光相亲近的人物。物象隐于似藏似漏之间,可以揣摩再三。是的,彼为翘首相思良人妻子明月自然是能够在亲情中找到一种与人心境共鸣之感受 。美才是 欣赏了的那一刻后就不复存在了 。但是 ,月圆之夜多雨 ,却是这一季节的特定气候,这一点却很少有人能够真正体会 。它不仅是遗憾 ,还有一种失落的惆怅 。于是 ,作者的妻了却别有心得,觉得今夜云开 ,月亮还是出来了,便是一种盼头,于是中秋月雨也别有一番滋味了。然而 ,这明月当头 ,不知天外还有天 ,还有一轮明月 ,更有清光普照 ,共同照耀着离人团圆之夜 。于是 ,作者又以笛声悠扬 ,响彻云霄 ,把离人的思绪又扯向了远方 。

这首词,语言清丽,意境高远,在描写中秋雨月中,别有一番情致 。尤其上片 ,多用口语 ,似乎是作者妻子的娓娓诉说,全词所表达的既是一种遗憾怅惘之情 ,也是一种执着期待之意 。这样情景交融的词作,确实是很不错的。

译文:

通常中秋这天多半会下雨,人们只好把酒杯里的酒倒在一起到外面盆里泼掉;今晚的云已散去,月亮当然会来作客了,这时我要对那住在月宫里的嫦娥说:您可得来呀!在天的另一边的您是否也能感受到今晚此地的独特魅力呢?虽然这儿是愁云惨淡可顶上还有一片明亮的月光洒向这儿呢!那摩围山上的笛声悠扬。此景只应天上有!您何不来一曲助助兴呢?

赏析:

黄庭坚此词以轻巧空灵的笔法、欢快喜悦的调子,捕捉住了刹那间的感觉,描绘了一幅清丽奇绝的中秋佳夜图。全词融情于景,抒发了作者对故乡的思念和对团圆的期盼,蕴藉深沉。

上片写失望的心情。中秋常遇连阴雨,把酒问姮娥:今晚云开月出,她得不得来。“今夜云开”点明今晚无云,正是“月来满地水,云起一天山”的时候。“姮娥得得来”的“得得”,是拟声词,是云开月出的声响。犹如说有人在一声声呼唤,好月儿出来啦!相信明月是会出来的这一审美心理和眼前景物的对应关系相当密切,“得得”来颇有Congcong来(联联来)之音,“生香活色”,新活得很呢!前路是先见其“云开”,再待其“月出”。只有明月才配得上表现这种宁静的美和空灵飞动之美!整个上片营造出中秋夜空灵美妙的意境。在很多人印象中,中秋明月总是不免于阴沉昏暗的雨天中探出头来的一轮圆月。古诗词中吟咏雨中秋月的佳句不在少数如林亦蝗的名句有云:“破灶莫教湿桂叶乌间为黑误亏方”,“倾~儿也卜前推获由像丞便是贫三百曾饮符齐十二洪众音都可以加强月界桂枝营造逼人神话浓郁怀人之质引蔡小忠名字不够值得特别突出的姑且留一句未提及有畐酉壳桂房改烛“信是婵娟偏与桂,却因香正犯菖蒲”未尽之思要读好便不难知道为什么一般词人于凄凄雨中秋月情不自禁!唯有长夜漫漫放纵思想去游仙、去想象才能于一片黑沉沉中看出一线月光来!所以下片就写想象中的情景。“不知云外有清光”一句是说月亮已从“云外”升起来了。“云外”指月亮所在之处。月亮是宇宙间的精灵,它高悬天际、清澈晶莹、把光洒向人间。但是望它处一片漆黑(事实上月光和阳光性质是一样的经过小孔后在密实的黑夜里或一些没有光的地方虽然明亮可只是一片漆黑)。从这个角度落笔可以把眼前的“月到难升”(不知天外还有什么

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号