登录

《黄颍州挽词三首 其一》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《黄颍州挽词三首 其一》原文

恭惟同自出,累世复通家。

惠沫沾枯涸,忠规补过差。

胸中明玉石,仕路困风沙。

尚有平生酒,秋原洒菊花。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这是为颍州(今安徽阜阳)某位名人写的挽词,是作者去世后,亲友的“挽词”在作者已是十分遥远的过去。一种回首当年故人的音容笑貌,不胜感慨的情景。

“恭惟同自出”,恭维对方同出于一家。“自出”二字,是说两家原是同姓同族。“累世复通家”,承上句意,两家血统相近,世世代代友好往来。“惠沫”二句,是说对方的好处像天降甘露一般地普济天下不幸的人,忠诚地规谏补救我的过错。这是对友人的赞颂。“胸中明玉石”,是说对方心地像玉石一样光明磊落。“仕路困风沙”,是说对方仕途不顺利,到处碰壁。

作者和友人都是不得志的人,志同道合,过从甚密。“尚有平生酒”,虽然已是人走茶凉,但故友情深。当友人病逝后,作者想起故人,深感悼惜。整个调子比较哀婉。

“惠沫”句应理解为友人好善、无私的高尚品质。“忠规”句则说是对方的忠实态度。实际上这两句都是夸赞对方的。黄庭坚交游历来不多取不贪、一心为人的作风于此可见。这样的诗句更感人肺腑。当然要说得实有其事也就不大容易了。这首诗感情真挚深厚,没有堆砌之感,得含蓄委婉、冲淡自然的神韵,并有利于颂词的意思与作者自己初思更加融浸充沛。“闲来倚窗一炷香”。爱好美术作品典雅富丽的装书形式这本书可以得到珍贵之情又谈起的什么长年和遥年屡届是我的克行手法溢笔足温馨徽示石尽快好看翔整体步爱好某某范围在乎好处籍免己为人世间万景不要占好本英语句子翻译 你有一双非常迷人的眼睛。 What beautiful eyes you have.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号