登录

《谢张宽夫送(左木右上凶乂换※下ハ夂)耳颂》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《谢张宽夫送(左木右上凶乂换※下ハ夂)耳颂》原文

菜茹之品(左木右上凶乂换※下)耳君,乖龙割耳鳖脱裙。

张子羞我助贫餐,桑鹅楮鸡不足云。

曲肱一饱南风薰,万事於我如浮云。

现代文赏析、翻译

下面是根据黄庭坚《谢张宽夫送(左木右上凶乂换※下ハ夂)耳颂》原文改写的赏析:

我欲致谢赠美餐,离乱人间暂且缓。 张君帮我增强福寿,喜好摘食净滑鲜。 我若是摘一颗烹饪,被问白乳呼做茧。 这种说法取民间风俗,真情送归回味苦与甜。 如风吹我万缘轻,世人误会如同空。

现代文译文:

我想表达感谢,你赠予的美餐真是美味无比。在这乱世之中,我们暂时放下烦恼,享受一顿美食。你张兄也帮我增福添寿,他对我的喜好十分了解,特意摘取了净滑的木耳给我吃。如果我将这木耳烹饪出来,一定会被问及为何将白乳称作茧。这是因为民间有这样的说法,但真正的味道只有吃过的人才知道。就像风吹过世间万物,让所有的烦恼都变得微不足道,别人可能会误解,但我认为这是值得回味的。

黄庭坚这首诗描绘了张宽夫赠送的木耳,表达了对生活的感慨和对友人的感激。他用简洁的词语,表达了复杂的情感,体现了他的文学造诣和人格魅力。诗中的“菜茹之品”指的是木耳,“割耳鳖脱裙”是民间对木耳的比喻,也是对生活的自嘲。而“万事如云”则表达了对世事看淡的哲学思考。整首诗清新自然,充满人情味和生活感,读来让人感同身受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号