登录

《谢景文惠浩然所作廷圭墨》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《谢景文惠浩然所作廷圭墨》原文

廷圭赝墨出苏家,麝煤漆泽纹乌靴。

柳枝瘦龙印香字,十袭一日三摩挲。

刘侯爱我如桃李,挥赠要我书万纸。

不意神禹治水圭,忽然入我怀袖里。

吾不能手抄五车书,亦不能写论付官奴。

便当闭门学水墨,洒作江南骤雨图。

现代文赏析、翻译

谢景文惠浩然所作廷圭墨

苏家墨出廷圭手,香纹黑如乌靴厚。 刘侯赠我柳枝句,我亦欲赠刘侯书。

江南烟水路迢迢,一片江山尽水交。 细雨作墨须求快,未怕龙尾污云霄。

此诗抒发了作者对友人惠赠廷圭墨的谢意,并表达了对赠书行为的赞美和对江南山水烟云的喜爱之情。

首联以实写,从廷圭墨的出品地、外观色质出发,赞其精良。“出苏家”的“苏”,指庭坚堂弟苏辙的别号“紫苏”,苏氏家藏名墨,世所驰名。这里以廷圭墨出在苏家,来抬高墨的身价。“香纹”承上“纹乌靴”而来,形容墨面上所刻的纹饰,使乌靴墨显得华贵而又精致。“麝煤”,即麝墨,又称烟料,是制墨的原料。“漆泽”,形容墨质的光泽。“柳枝瘦龙印香字”,赞墨上钤印之精美。以上六句,从不同侧面写墨,无一字及人,而人已在其中。

三、四联虚实结合,开始写人。“刘侯爱我如桃李”,极言对方之爱我才情风流。“挥赠要我书万纸”,我亦欲赠君书:文意双关。有“以子之矛攻之盾”的意味。这似乎是谦词,有欲扬先抑的意味;似乎是实情,则又是虚写。说“欲赠君书”,更恰当的说法应是欲求其书,故结联便宕开一笔,说:“不意神禹治水壁,忽然入我怀袖里。”禹治水于斯壁,其壁即禹碑。相传碑文似蝌蚪,不识其字,但异常灵验。此句用此典故显然是赞美赠书人的才华和赠书人的行为。于是诗意又进一层。前六句为虚写,后两句为实写,虚实相生,余味无穷。

这诗与作者另一首诗《题文与可飞白赞》一样,全篇不见一个字写到自己如何爱才求才得,但却无一处不表现出来了。这是它的特点,也是它的艺术魅力所在。这首诗很讲究炼意炼句,故给人感觉余味无穷。其章法变化多端:叙述廷圭墨的优劣、赠墨之由;赞美赠书人及墨、抒发自己的情怀;叙述自己如何爱才求才得等几个内容线索明晰而又穿插得当。更显其艺术上的魅力。此诗题为“谢景文惠浩然所作廷圭墨”,但实际上诗中并未提及谢景文一字,所以此诗应属于题咏友人赠书之作。此诗也从侧面说明了黄庭坚确实喜好书法艺术以及其书法艺术的渊源和师承关系。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号