登录

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟 其三》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟 其三》原文

人生不如意,十事恒八九。

未见历下人,徒倾历城酒。

从来亲骨肉,不免相可不。

但愿崇事实,虚名等箕斗。

现代文赏析、翻译

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟 其三》

深夜寂坐,映入眼帘的只有寂静的黑,这是只有我与床帐之间才知道的夜。不是无梦的睡眠,却是梦中的我仍念叨着历下人,渴望与他一同倾杯于历城的酒中。历下人,就是你李秉彝德叟啊,如今却只能在梦中与你相会。

古往今来,亲如骨肉的人,也难免会有误会和争执。或许我们都只求现实的温暖,不求虚无的名声或地位。但请相信,我们一直都将你当作我的亲人,那份亲情的深浅是无可比拟的。也许世人追求的名利是满室华光,而我与你我两人所愿只为实事罢了。

今夜独酌,不求酣醉,只是想让自己的心情随酒水融入夜色之中。人间不如意事常八九,如此,仍希望那份不如意的十一也有你们二人相伴。而我向往的是那一份平静、质朴而又真挚的情谊,那是你们独有的、最真实的样子。

现代文译文:

在这个深夜,只有我和我的床帐作伴,我知道这是属于我和酒的夜晚。不是没有美梦的睡眠,但我仍在梦里寻找你,希望能与你一同品尝历城的酒。你,就是历下人李秉彝德叟啊,虽然现在只能在梦里与你相见。

不论古今,即使是最亲的骨肉亲人,也难免会有误解和争执。我们总是希望追求实际的情感交流,而不是虚无的名声或地位。我坚信我们会一直把你当作我的亲人看待,这份亲情的深厚是无法用言语表达的。或许世人追求的是名利和地位的光环,而我只想和你一起追求那份平凡而真挚的情感。

今夜我独自饮酒,没有期待大醉,只是想通过这种方式来舒缓自己的心情。我知道人生不如意事常八九,但我仍然希望剩下的那一二如意事也有你们的陪伴。对我而言,真正的感情是最重要的,那是我对你的最真实的理解和认知。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号