[宋] 黄庭坚
山芽落磑风回雪,曾为尚书破睡来。
勿以姬姜弃蕉萃,逢时瓦釜亦鸣雷。
原创赏析:
双井,在今安徽无为县。这里曾是宋代文人黄庭坚的故乡。他曾经为双井茶的美味而折腰,并作有《双井解嘲》一诗,表达了他对故乡茶的深深喜爱。此诗就是他又为双井茶解嘲时所作。
“山芽落磑风回雪”,落磑,即落雪的意译,描写茶叶在风中轻舞如雪。雪花落于茶树,被风一吹,茶叶轻舞,仿佛又见当年尚书公(黄庭坚自比,曾做过吏部尚书)用茶破睡之景。
“曾为尚书破睡来”一句,不仅表达了诗人对故乡双井茶的深深喜爱,也表达了他对故乡的怀念之情。
“勿以姬姜弃蕉萃”,这句诗的意思是,不要因为妇女都是秀媚之人而认为她们不如农家之女粗鲁无知。如今连这蕉萃(即现在的一种野生灌木丛的根、茎)都被风吹至你这宫廷当中来了。诗句是在嘲讽当时认为繁华难当总是弱质细腻之美的地方来的往往有着阴柔的一面——越是至上的自然之作往往是并不喜欢成城的建筑物:我们应该对其有一份自然的爱意而非毫无原则地挑剔贬损他们;还有在美的判断标准方面要有更大的包容心去容纳世界中形形色色的美才是——若像双井这类的山村姑娘的魅力有五分那么一(自已又是觉得不足而言)呢,就不该因所谓地方不如城中之人或者他们或浅薄者地这些方面见长的自己的村居不足(把简陋又淡雅之处加以否认了)之处(浅陋呢!小气了,也没有几分人家的自然风味的魅力和闲情之景而认定对方和简单。)说好或者可以而又勉强的字句—做了一些否定的文字而去小看了对方——以偏概全地以为这世间就没有比他们更好的地方了——(实际上只是他们没有见识罢了)呢?那么这样的一些人怎么能够不被讥笑呢?“逢时瓦釜亦鸣雷”,如同一个没有多少内质的瓦锅里面发出的声音一样刺耳。这句诗是在嘲笑那些没有见识的人。
现代文译文:
新芽落下的石斛在风中摇曳,它曾经是尚书公用来破除睡意的好东西。不要因为富贵人家的女子美丽不足就抛弃了乡野间的村姑,即使是那些贫贱之人也能懂得欣赏大自然的馈赠。当你身处繁华之时,即使是瓦罐也能发出如同雷鸣般的声音。这就是我对双井的赞美,也是我对故乡的怀念。