登录

《减字木兰花·私情》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《减字木兰花·私情》原文

终宵忘寐。好事如何犹尚未。子细沈吟。珠泪盈盈湿袖襟。

与君别也。愿在郎心莫暂舍。记取盟言。闻早回程却再圆。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·私情

现代文译文:

夜已深,我辗转反侧,无法入睡。心中的喜悦,如此美好,为何却还只是梦想?我细细地沉吟,心中的情感如泉涌。满眶的泪水,沾湿了我的衣袖和衣襟。

与你分别,我心中满是忧虑。愿你在心中不要忘记我们的约定。请记住我们的誓言,我们的爱情将会如圆月般再次团圆。

赏析:

这首词写的是一位少妇在月夜的相思。由于作者在诗、词、散文方面都有较高的造诣,又是一位善书能画的艺术人才,因此他的词作中也不时流露出具有文学与艺术修养的清新之笔。这首《减字木兰花》便是以情景交融、艺术与现实巧妙结合为特点,展现了它的艺术魅力。

词的首句“终宵忘寐”四字,简洁地概括了诗人的精神状态:彻夜难眠。“好事如何犹尚未”句,应深含“好事”何时才能实现的焦虑和期待。“子细沈吟”四字见出诗人内心的慎重与沉思。“沈吟”不是“思索”,而是“想往”深处的“情感流淌”。诗人的感情正是从这一“想往”中流出的:“珠泪盈盈湿袖襟”写的是初感“好事”难成时的伤心情绪。“与君别也”情绪发生了一个大的转折,词的下片完全陷入伤感。“愿在郎心莫暂舍”句,“愿”字就承接了上句的伤心之事,伤心已到极点,遂产生了愿望:请郎君不要舍弃我。“记取盟言”四字结上说明诗人对爱情誓言的珍重。“记取”二字表明爱情誓言是刻骨铭心的。末句“闻早回程却再圆”是诗人的愿望,也是对爱情的忠贞。

这首词的情景交融、虚实相衬的特点表现的十分充分。如“终宵忘寐”是实写自己心中的“好事”,又是对未来爱情的虚写,下片的“记取盟言”,一虚一实,照应紧密。“子细沈吟”“珠泪盈盈湿袖襟”,既是当前情感的真切流露,又与回忆中的往事融为一体。因此全词虽仅四十个字,但写得情真意切,是一首优秀的词作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号