登录

《戏题葆真阁》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《戏题葆真阁》原文

真常自在如来性,肯綮修持祗益劳。

十二因缘无妙果,三千世界起秋毫。

有心便醉声闻酒,空手须磨般若刀。

截断众流寻一句,不离兔角与龟毛。

现代文赏析、翻译

题目:戏题葆真阁

月色倾洒,披在我儿持之轻清的身上, 我与他同在阁上,共享那无边的自在。

他的真性如如不动,犹如佛性自在, 肯求精进,只是多费了些工夫。

人生路上的缘法,不过是因缘而起,无果而终, 三千世界中,我儿持之的小心眼却能生出秋毫之乱。

若是心中有了醉意,便是声闻酒,不可再饮, 空手之时,他应磨砺般若刀,去掉那些执着与妄想。

如若他断了尘缘,便可寻得一句真言, 虽是斩断了众流,但仍在兔角与龟毛之间。

这首诗以黄庭坚特有的诗歌风格,寓理于诗中,诗中的主人公正是那个孜孜不倦地修行之人,无论面对什么困难都不放弃自己的修行。这首诗给人一种平和与深沉的感觉,像是一面镜子反映出人们在修行的道路上的困难与迷茫。让我们对生活的认识有了更深的理解和体验。

在诗句的现代译文方面,我尽力将原诗的意思以更易理解的方式表达出来。如“真常自在如来性”,我会译为“人的本性是永恒自在的,就如同佛性一样”。这样的翻译能更好地传达出诗句的含义和情感。同样的,我也尝试将一些抽象的词汇具体化,如“肯綮修持”译为“坚持不懈地修行”,“三千世界”译为“生活中的种种困难和挑战”。这样的翻译能使读者更好地理解诗句的意思和情境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号