登录

《南乡子·重阳日寄怀永康彭道微使君,用坡旧韵》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《南乡子·重阳日寄怀永康彭道微使君,用坡旧韵》原文

卧稻雨余收。处处游人簇远洲。白发又扶红袖醉,戎州。乱折黄花插满头。

青眼想风流。画出西楼一帧秋。还把去年欢意舞,梁州。寒雁西来特地愁。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

黄庭坚的《南乡子·重阳日寄怀永康彭道微使君》是一首寄友词,词中通过对重阳日永康令彭氏兄弟的怀念,表达了对朋友的一种赞许。上片描写重阳日作者所见所感,异乡景色优美,引起对友人的怀念;下片回到室内,摹想彭氏兄弟的举止容情。而反复强调“特地愁”,用一虚拟的手法,给人一种俏皮、风趣、诙谐的回味。

在笔者看来,这首词的妙处在于运用了丰富的意象和富有表现力的语言。首先,词人通过描绘重阳日所见异乡景色,如“稻雨余收”、“游人簇远洲”、“插满头”等,构成一幅生动的重阳景象。其次,词人运用了富有表现力的语言,如“扶”、“乱”、“特地愁”等词语,生动地表现了词人对友人的思念之情。此外,词人还运用了多种修辞手法,如比喻、拟人等,使得词句更加生动形象。

整体来看,这首词表达了词人对友人的思念之情,同时也展现了自己的才情和风采。在写作手法上,词人运用了丰富的意象和富有表现力的语言,使得词句更加生动形象,具有很强的艺术感染力。

现代文译文如下:

一场秋雨过后,稻田里显得更加宁静宜人。远处的沙洲上,游人如织,欢声笑语。我扶着一位红衣女子,沉醉在这美景之中。这里是戎州,虽然不像故乡那么亲切,但也有一些美好的事物值得留恋。黄花满地,我却无心去采撷。还是让彭家的兄弟们去采撷吧。他们一定会把重阳佳节的气氛装点得更加美好。

我眼含爱意,想象着他们兄弟的举止风姿。他们一定会把我们的友情珍藏在心里,用它来点缀西楼上的秋色。在重阳佳节里,他们会翩翩起舞,欢歌笑语再次响起。他们会想起去年欢聚的时光,翩翩起舞。这一切都让我感到无比幸福和满足。我会想起那些从北方飞来的大雁,它们也会因为重阳节的到来而愁肠百结。而我呢?我只能在这个温暖的西楼上,静静地看着这一切美好事物的发生和发展。这大概就是生活吧,无论在哪里,都会有美好和值得珍惜的事物等待我们去发现和珍惜。

这样的赏析希望能够满足您的需求,如果您还有其他问题,欢迎随时向我提问。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号