[宋] 黄庭坚
灵源庙前木,我昔见拱把。
七年身屡到,郁郁荫檐瓦。
春风响马衔,竝辔客萧洒。
更愿少尹贤,置酒意倾写。
斋堂有佳处,花柳轻娅姹。
莲塘想旧叶,稻畦识枯苴。
开关抚洪河,黄流极天泻。
忆昔武皇来,系璧沈白马。
从官亲土石,襁负至鳏寡。
空余瓠子诗,哀怨逼骚雅。
白圭自圣禹,今谁定真假。
晁子发谠言,圣功谅难亚。
排河著地中,势必千里下。
移民就宽闲,何地不耕稼。
此论似太高,吾亦茫取舍。
有器可深川,吾未之学也。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
灵源庙前的树木,我当年见到它们时,还是几根小树苗。七年里我多次来到这里,看到它们郁郁葱葱地长在屋檐上。春风中听到几声马叫,仿佛告诉我们友人的友情亲密。如果少尹能够酿一壶好酒,我便乘兴留下赋诗两章。
再看那斋堂美好的环境,周围满是红花和绿柳,各样鲜花交织其中娇美、热烈、荡漾而青春的风华感染人之心肺,就算是炎热的夏季也要清凉几分。莲塘中的荷叶,已经凋落枯萎,但我还想再看看那池塘中的残荷,还有那稻田里的枯枝,回味那些年的辛勤耕耘。
想起以前大禹治水时的情景,灵源庙前的河床已满,河水奔涌而出,浩浩荡荡直泻而下。那时候黄河水浑浊、波涛汹涌,似要冲破一切,使人恐惧。我也希望我们能够开通河床、治理黄河,使黄河改道流入宽阔的良田沃土之地,这样既能保证人民的安定生活又能保障国家的繁荣富强。
虽然我赞同治理黄河的主张,但是我现在只是一个文人,缺乏治理河山所需的才干和胆识。因此,对于治理河山的事情我只能空谈阔论而已。
译文:
灵源庙前的树木,我曾见到它们刚发芽时那幼小的枝条。七年里我多次来到这里,看到它们茂盛地长在屋檐上。春风中听到几声马叫,这是在赞美我们友情的亲密。我们欢迎客人的心情是多么地开朗。如果你少尹能够酿造出美酒,我便与你一起纵情欢乐、尽情欢饮。
看那些斋堂里美好的景色:那里的花啊!红绿相间颜色斑斓多姿。我还想到那塘中的莲叶与水面的荷叶一般绿色青翠,那稻田里的稻谷是枯黄的颜色,这颜色还留在稻田里。我想打开河闸放水治水,让河水泛滥成灾的局面得到改变。想当年黄河水浑浊、波涛汹涌,似要冲破一切似的。我也希望我们能够把河床加深加宽,把黄河的水引到宽阔的良田沃土之地去,这样既能保证人民的安定生活又能保障国家的繁荣富强。
我的这些想法虽然很高远,但我却缺乏治理河山的才干和胆识。唉!我真是空有抱负啊!
以上赏析仅供参考,希望能对您有所帮助。