登录

《撼庭竹(宰太和日吉州城外作)》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《撼庭竹(宰太和日吉州城外作)》原文

呜咽南楼吹落梅。闻鸦树惊栖。梦中相见不多时。隔城今夜也应知。坐久水空碧,山月影沈西。

买个宅儿住著伊。刚不肯相随。如今果被天瞋作,永落鸡群被鸡欺。空恁可怜伊。风日损花枝。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

小风吹着幽幽的南楼曲,点点梅花从空中落下来。树上的鸟儿也因落梅而惊动,慌慌张张飞入林间。乍醒的人发现这样的梦里只能见到你片刻,然而我却在隔城的那一夜,在月光的照映下深知没有我的你一样生活着。

时间已久,抬头望去只有碧水在寂静中独自流淌,而山的倒影,却在水面消失。如果能买一处地方,隐居下来让你居住,即使你不愿意随我而去,我也会带着你远离尘世喧嚣。

然而如今,你的命运被上天安排,你落入了鸡群之中,被鸡群欺凌。你只能孤独可怜地独自在风日中受苦。这一切都让我觉得可惜。

赏析:

这首词抒发了词人对所爱者坚贞不渝的爱情的美好回忆以及他对他们的深深思念之情。词的上片以描写梦境为主,词的下片以伤感现实为主。全词写景、叙事、抒情融为一体,通过梦境的虚写与现实中的情感表达相映成趣,表达了词人对昔日美好生活的怀念,对现实的不满以及他对所爱者的深深思念之情。

词的上片以梅花、乌鸦、山月等意象营造出一种静谧、凄清的氛围,烘托出词人孤独、寂寞的内心世界。词的下片以水空、山月、花枝等意象表达了词人对现实的不满以及他对所爱者的深深思念之情。整首词情感真挚,语言朴素自然,是黄庭坚词中的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号