登录

《再次前韵》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《再次前韵》原文

久狎渔樵作往还,晓风宫殿梦催班。

邻娃似与春争道,酥滴花枝彩剪幡。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文所作的赏析,希望您能满意:

久居山林,与渔夫樵子为伴,日日往来,自得其乐。每日清晨,晓风轻拂,仿佛在催促朝班。邻家少女们似乎与春争先恐后,争着出门。她们手持酥酪滴成的花枝,仿佛彩剪幡在微风中摇曳。黄庭坚此诗中,用“邻娃”一词来描绘邻家少女们,表现出诗人的眼光之独特。他把这群朴实无华的少女形象描绘得生动有趣,让人感觉这群邻家少女活泼、好动,仿佛就在眼前。而她们手中的酥酪滴成的花枝,更显得生机勃勃,为诗歌增添了一抹生动的色彩。

至于现代文译文,我将其译为:“与渔夫樵子相交,乐此不疲,晓风轻拂的清晨,宫殿梦醒,邻家少女们争先恐后地出门。她们手持花枝,酥酪点成,如同彩剪幡在风中摇曳,生动活泼,充满了生机的气息。”这段译文力求还原诗歌原意的同时,也试图通过文字传递出诗歌的美感和生动性。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号