登录

《观道二篇》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《观道二篇》原文

廉蔺向千载,凛凛若生者。

曹李虽无恙,如沈九泉下。

短长略百年,共是过隙马。

事来磨其锋,意气要倾泻。

风云灭须臾,草木但春夏。

唯此一物灵,不可藉外假。

誉髦天下才,西伯本心化。

君无诮斯文,可以观大雅。

现代文赏析、翻译

观道二篇

黄庭坚

廉蔺至今千载间,凛然犹有生气还。

曹刘已灭成尘土,李杜如沈九泉间。

岁月略过百年眼,共是过隙之驹奔。

世事来磨其锐锋,意气常倾泻如虹。

风云变幻须臾间,草木春秋只春夏。

唯此文章神灵物,不可假外之笔工。

天下才子如苏张,西伯之心已化祥。

君莫笑斯文之微,观此可领大雅之风。

赏析:此诗以廉颇、蔺相如、曹植、李白、杜甫等历史人物为例,阐述了人生短暂、世事变幻无常的道理。作者认为,唯有内心的道德和才华,才是永恒的灵物,不可假借外力来改变。同时,作者也赞美了那些才华横溢的文人,认为他们的作品可以引领人们领略大雅之风。

译文:廉颇和蔺相如的故事流传至今已经千年,他们的精神依然凛然如生。曹植和李白虽然没有像廉颇和蔺相如那样有名的故事,但是他们已经去世,就像沉入九泉之下一样。我们的人生就像百年一样短暂,就像过道一样匆匆而过。世事变幻无常,就像磨砺刀剑一样磨砺我们的意志,我们的意气就像倾泻的洪水一样不可阻挡。风云变幻只是须臾之间,草木春秋只是春夏交替。而文学,它是如此的神灵之物,不可借助于外力来创作。像苏轼、李白这样的才子,他们的文章已经化为了西伯的心意,变成了祥瑞之气。请不要嘲笑文学的微小,通过阅读和理解它,我们可以领略到“大雅”的风范和气度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号