登录

《十一月四日风雨大作二首 其一》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《十一月四日风雨大作二首 其一》原文

风卷江湖雨闇村,四山声作海涛翻。

溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。

现代文赏析、翻译

《十一月四日风雨大作二首·其一》是南宋诗人陆游的诗作。

赏析:

一场大风雨让江湖水面腾起了浓厚的水雾,把整个村庄笼罩在黑暗之中。雨声、风声交加汇聚,成了海的呼啸,来自四面山的的回应就像海水碰撞海礁发出的涛声一般澎湃激荡。透过这种背景式的烘托,柴暖火亮好像加倍醒目舒适,家的可爱宛然如在。“狸奴”是人称动物爱称的活用,它的慵懒藏身表达作者不得出户的埋怨暗含其中。

陆游晚年境遇悲苦,但诗中表现出安然自得,随缘任运的超然物外之态。风雨大作时他并不被困于屋室之内,而是以“我与狸奴不出门”的自得其乐来开解自己。

译文:

狂风席卷着江湖,暴雨淋着山村。四周的山峦传来海浪般的涛声。溪柴像火一样燃得微红,身上暖烘烘的。猫儿正依偎在我的身边,不愿出门。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号