登录

《饭後登东山》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《饭後登东山》原文

饭已茶未成,褰裳步山径。

虽云筋力衰,挂杖犹济胜。

天高楼塔丽,霜落沟港净。

岂惟野实丹,已觉林笋迸,井桐亦强项,叶脱枝愈劲。

啼鸟久不去,将无助幽兴?盘纡穿翠谷,欹仄下危磴。

所嗟无客来,谁与持尘柄!

现代文赏析、翻译

原创赏析:

宋代的诗人在傍晚的饭后,不急于沉沦在舒适的酒桌上,反而在幽谷的万象森罗中追寻人生片刻的雅致和舒适。他是陆游,我们的小诗人。在古人那里,饮茶过后,他把时间的画卷停留在了每一口的晨露间。一个巨大的手杖如他那怀旧的脚步一样游走在这个大自然间。天空、高楼、清澈的沟渠,这些景物在他眼里是如此生动和真实。

他的诗笔就像他的人生一样坚韧,他不满足于浅薄的果实,而更倾向于森林中新生的小笋。那井边的梧桐,尽管落叶飘零,枝条却更显坚韧,他似乎看到了人生的另一面:坚韧不屈,即便身处困境。

“啼鸟久不去,将无助幽兴?”这句诗是他对生活的观察和感慨。鸟儿在山谷中久久的鸣叫,似乎在催促他去追寻那些被遗忘的诗意。他于是踏着崎岖的山路,穿越翠绿的山谷,下山时感觉道路倾斜,但这一切都无损于他的兴致。

然而,他叹息的是没有客人的陪伴,没有人能与他一起分享这份宁静和乐趣。他独自一人,持着尘世的尘柄,享受着山林的清净和自由。这是一种孤独的美,也是一种独特的幸福。

现代文译文:

晚饭后,我并未选择安坐于餐桌前,而是选择踏着山间的路径散步。虽然体力稍显衰弱,但我仍然选择拄着手杖去探索这片山林。

天空高远,楼塔点缀其间,霜露落下后沟渠显得分外清净。我不仅品尝了野果的甘甜,也感受到了林间竹笋的生机。井旁的梧桐树倔强地矗立着,即使落叶飘零,枝条依然坚韧。

久鸣的鸟儿似乎在催促我追寻那些被遗忘的诗意。我穿过翠谷,走过危磴,盘曲的山路让我感到生活的崎岖与幽雅。只是可惜没有客人的陪伴,谁能与我一起品味这份清净与自由呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号