登录

《逆旅书壁二首 其二》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《逆旅书壁二首 其二》原文

骑驴万里行,岁一过秦城。

下杜贳春酒,新丰闻晓莺。

绿槐新巷陌,白骨几公卿。

欲觅曲江水,连云禾黍生。

现代文赏析、翻译

逆旅书壁二首·其二

陆游

骑驴万里行,岁岁过秦城。 下杜贳春酒,新丰闻晓莺。 绿槐新巷陌,白骨满公卿。 欲觅曲江水,连云禾黍生。

这首诗是陆游在旅途中,借旅店墙壁而吟,抒发诗人对社会现实的痛心与感慨。透过这些,也让后人从侧面窥见了南宋前期的社会现实和人民的艰辛:黎明百姓骑驴觅酒,豪门却已醉生梦死。于是我们的爱国诗人只能由个人的落拓怅惋化为对国家和社会的深切关怀,在一寸一寸时间地逼近未来的发展中悲悯江山渐微。此诗以平易浅显的语言,抒写了诗人的情怀。

译文:

我万里骑驴而行,每年都要经过秦城。在下杜城中买酒喝,在新丰听到早莺的鸣啼。两边的绿槐新开的小巷中,公卿的墓地白骨累累。想要找寻那曲江的水,却发现江水已因岁月流逝而变化。

这首诗以“逆旅书壁”为题,就是写在旅店墙壁上的题诗。这并非陆游的独创,他从前就常有这样的作品,如“文章信美知何用,漫使龙泉壁上生”,“功名岂必身始有,文字自堪留一家”等。他的许多优秀诗篇正是在这样的“逆旅”中写出来的。尽管“报国欲死无战场”,但诗人并未放弃一切希望,在任何可能的地方诉诸文字,甚至在逆旅之中。这种积极的精神也是诗人以文入政的投射。在当时特定的历史环境中,他的“书壁”之作不仅具有文学艺术的价值,更是关心国家大事的一种直接而迅捷的表达方式。“吏报一更起,须臾便抟饭。”事见《断句集锦》,日日如此,“困倦触挑思饮食”。国难当头、民族的尊严与生存受到了威胁之时,国是、家是固然令人关注,然思乡忧国的急切、民族精神的关照则是更加重大的事!如果处处轻国家兴亡,见国难而不思参与其中(或许还有心力已衰不能报国的理由),将会造就怎样一颗逍遥心、玩世心?相反于此,“游钓”又何以称“徐钓”,“仗节”岂非理应而得?!即便独善其身了然吗?他自知不可能与世无争;于国于民当尽心尽力,“直道”(或许未必得行)才是他的初衷所在。诗人的平易浅显之词不作悲悲切切的陈述(因为生活总是还要继续),而是积极向上地鼓舞人心:他依旧快活而行无怯步,平静地从路过的朝廷中选择表其关爱的权术殿司康剑!(苏轼并未沾任许多秀才由最亲者的括藩大打腹稿的可能“蛋弄文学”、“空白少年”?是因为取不到人之色分而上知?!令人寒甚于粟何极也……唉~于是陆游在“书壁”中继续前行着:“骑驴万里行”,他似乎并未因剑伤而影响行走。“岁岁过秦城”,他每年都要经过秦城——这似乎是在秦城中住过一段时间后才开始的“骑驴万里行”。下杜城中买酒喝,“杜”是秦朝时的县名,在今陕西西安长安区东北;“贳”是赊的意思。“贳春酒”三字很有意味:因为“岁岁过秦城”,所以每次到下杜城中都要赊酒喝;因为赊酒喝,“新丰闻晓莺”,所以骑着驴儿晓行夜宿、到处奔波;“绿槐新巷陌”,是说此行必经之路;“白骨几公卿”,又是指路旁之墓而言:这就是当时的现实——虽然他还抱有希望但此路已被践踏得很狭窄很阴森了。“欲觅曲江水”,而路已难觅;“连云禾黍生”,就连那唯一有忆可思的地方都已经故人了无存、秋草一般死去了。而这不仅是古道逝去的斯人,“到处饥鸢触禾黍”;也含蓄指已不是一年了。游秦时正值清明、青青春草可观之处仍要谋食逃祸不知后路已似朝不保夕般艰辛困厄,“此时哀之异日否”,让人们重新认识到乱世带给黎民百姓的是什么样的伤害与灾难……可是此时未必多言尚已啊——杜甫似乎正在同样的遭遇当中并且无宁曰还很潇洒吧……说不定这个诗句会令人想得多

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号