登录

《习懒自咎》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《习懒自咎》原文

习懒多遗事,时能害睡眠。

獾骄残竹笋,鼠横啮床毡。

猧子巡篱落,狸奴护简编。

人间有俊物,求买敢论钱。

现代文赏析、翻译

古道花落人慵懒,病骨兀自笔砚间。 生性慵懒事多遗,害我长夜难入眠。 顽皮小獾欺笋嫩,鼠儿在床戏翻毡。 犬儿巡篱篱落间,狸奴护书于字里。 世间稀有之物,皆我所喜不吝钱。 生活慵懒虽贻笑,内心丰盈更自安。 这是陆游的一首诗,以他自己的方式描述了自己的生活方式和情感。诗中表达了他对于自己慵懒性格的自我谴责,同时也描述了他与家中动物们的亲密关系,以及对生活的淡然态度。

这首诗中,“习懒”即习惯于懒散的生活,“多遗事”指由于经常懒散生活而留下了很多遗憾。而这样的习性却又恰恰是诗人自己无可奈何的选择,因为它损害了他的睡眠。“时能害睡眠”这个“害”字道出了他的无奈与自嘲。接着描述了他所居住的环境:顽皮的獾、啮人的鼠、巡视的狗和保护书籍的狸奴。这些都是生活中的日常琐事,但也因此使诗人自责更甚,更有感情可感。末句中的“世间俊物”不仅仅指的是诗人喜爱动物们,还意味着那些敢以珍贵和令人心悦诚服为条件购买东西的人们,虽然他知道在许多人眼中自己的这种懒散并不是俊物的所在,然而他的心情仍旧美好无匹。

在这个情景下,“人间”既可以解读为社会俗世的对照,又或者说在这里是真意之心目中的一个体谅的画面;最后一笔颇为绝妙。“求买敢论钱。”干脆一点都不向利益和人眼揭示我疲慵的一生这个值于皓月时的良心认知的同时以难得的态度阐述了我宁愿颓唐也要生存的理念——是良心的最后叹息与流露也是知世之后唯一的解释。在习懒之下求生这样的做法是对“宠辱不惊”的最佳解读。这首诗把诗人生活与情感的微妙细节写得活灵活现,体现出了他的率真和有趣的生活态度。他并非刻意追求与众不同,而是以自己的方式享受生活,尽管这种方式在他人眼中可能显得慵懒。然而,正是这种率真和淡然的态度,使得他的生活充满了乐趣和满足。

总的来说,这首诗通过描绘陆游的慵懒生活和他的动物朋友们,表达了他对生活的热爱和对自我性格的接纳。尽管他有些懒散,但他享受这种生活,并且对周围的世界充满了好奇和热爱。这样的态度让人感到温暖和感动,也让我们更加理解和尊重这位伟大的诗人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号