登录

《步至湖上寓小舟还舍五首 其四》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《步至湖上寓小舟还舍五首 其四》原文

万壑争流地,身闲得纵观。

未能容蟹舍,聊得寄渔竿。

远浦樵风急,空山窆石寒。

踟蹰不知晚,磔磔有归翰。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

陆游的《步至湖上寓小舟还舍五首 其四》是一首描绘湖上美景的诗,表达了诗人闲适自得的情怀。

首先,诗人在描绘湖上的万壑争流景象,这是他闲步观察到的自然之美。诗人身闲得纵观,表达了他对自然之美的欣赏和享受。

然而,诗人并未选择在湖边建造蟹舍(蟹舍是捕蟹的房屋),而是选择寄渔竿,即以钓鱼为乐。这表现出诗人对生活的淡泊和闲适的态度,他用钓鱼作为一种享受的方式,以此缓解自己的生活压力。

随着渔船向前行驶,诗人在远处的渔村捕捉到一缕风吹过水面,轻飘飘的声音预示着船上的脚步会接近终年弥漫的山谷、疏落的小庄,且依稀可以听见夜晚的歌声与树叶发出交映。透过这里,陆游寄寓了对僻远之地的天然秀美山水的热爱。

湖上的山影,远景层层推远,山巅渐隐而淡。此时的他感受着寒冷的高山上的风的嗖嗖寒气直扑衣襟而过。仿佛身体离寒冷越来越近了。同时这里的寒字似乎有别于人们常规理解的大风天时的凉爽。淡出的笔法好像是急急忙忙扛上行囊夺门而去,徒留怪石如模特一般依然孤零零定格在那儿的匆匆的刻画了他"踟蹰不知晚",寒意还没透出来只能随风而去“归禽”。简单的句子传出了画中连山相联之高阔朦胧空间立于此且可见那么石与人三者与之共同呈境界。

最后,诗人久久地伫立着,仿佛在回味着这一天的美好时光,直到夕阳西下,归鸟啁啾,他才依依不舍地离开。

总的来说,这首诗通过描绘湖上美景和表达诗人闲适自得的情怀,展现了诗人对自然之美的热爱和对生活的淡泊态度。

现代译文如下:

湖上的万壑争流美景,身闲的我得以尽情观赏。虽然无法建造蟹舍,只能以钓鱼为乐。渔船在远浦飘荡,我感受到空山的冷峻。我久久地踟蹰在湖上,直到磔磔的归鸟声音响起,才依依不舍地离开。这一天美好而难忘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号