登录

《书巢五咏 其五 空酒壶》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《书巢五咏 其五 空酒壶》原文

铜壶受五升,中贮太古醇。

相从亦已久,一朝委流尘。

我岂少恩哉,白头乃如新。

谁知矮道士,亦作斥仙人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

书巢五咏 其五 空酒壶

陆游

铜壶受五升,中贮太古醇。 相从亦已久,一朝委流尘。 岂我少恩哉,白头乃如新。 谁知矮道士,亦作斥仙人。

一个盛酒的铜壶,容量只五升,中间贮满了古老醇香的酒。

诗人与它相伴已久,然而一旦分别,感情竟像新相识一样难以忘怀。

人是有恩有情的人,并非薄幸之人,只因相处长久,感情深厚,白发头颅依然像初次相遇那样鲜明。

谁能想到我这个矮道士,你一驱逐,我也就做了被摈斥的仙人。 空酒壶作为一个见证者,诗人写壶,却不是为了托物寄情,而是表达自己与酒壶的感情与经历是完全崭新的、互不重复的。以淳厚太古之醇,人事已经转变之中贮一杯现实的人事之间的情谊来说理或论述话题是很富抒情效果,这里就显得思情醇厚而又娓娓动人。矮道士表现了自己不屈不屈的恒情及憔悴仍弥的依恋,“矮道士”口吻表达的是久久的离别和对“道士”的真情抛弃,更深层的体现了作者的情深意厚与怅惘。这种情绪不仅把读者的感情调动起来,也把自己的身世连在一起。就其诗艺术表现中的即兴之作,情感深度却是一味增浓而意境十分清远的。

陆游性情极为笃厚而富于感伤,“中贮太古醇”而终究会“委流尘”,可叹也!吾友相从久,而一旦陌路殊异,竟也似有所讽喻,难矣!他总想从自然界山川草木等对象里领悟人生的真谛,诗文淡泊中多悲凉之意蕴、感慨之深情。从他对山水花鸟之寓物言志中,我们可以品味出诗人耿介坦诚而又惆怅孤苦的性格情怀来。这首诗具有很高的审美价值。

希望以上赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号