登录

《冯县丞挽歌词》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《冯县丞挽歌词》原文

尊公同故里,季父接周行。

晚喜乌衣巷,重逢玉树郎。

名流多赏识,荣路正腾骧。

愁绝河梁上,风烟暮莽苍!

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

冯县丞挽歌词

故人乡里共风烟,季父世家接贵显。 相逢少年是青年,又是王孙后辈人。 仕宦大多是被重用的,晋升的道路也是高阔平坦。 可惜人生道路在桥上,只能在风烟苍茫中挥手告别。

这首诗是陆游为友人冯县丞去世而作的挽歌。挽歌是对死者表示哀悼的诗歌,一般以悲凉凄婉为主,寄托对死者的哀思。

首联“故人乡里共风烟”,从故里风烟说起,把人拉回了故乡,表达了对故去的友人冯县丞的怀念之情。颔联“季父世家接贵显”,写冯县丞的家世显赫,世代高官,家族中有人接任贵显之位,说明他出身于世代为官的家庭,家族地位显赫。“季父”指的是冯县丞的叔父,他曾接任贵显之位。陆游用简练的语言,把冯县丞的家世概括地叙述了出来,使我们对冯县丞的家世有了一个大致的了解。颈联“名流多赏识,荣路正腾骧”,赞扬了冯县丞在仕途上的成绩和才干。“名流多赏识”是说有名望的人对他多有赏识和肯定,“荣路正腾骧”是说在晋升的路上,他也是一路腾跃向前。尾联“愁绝河梁上,风烟暮莽苍”,诗人面对友人去世的事实,只能在风烟苍茫中挥手告别。全诗充满了哀伤和惋惜之情。“愁绝”二字用得极好,表达了诗人无限悲痛的心情。

全诗语言简练,用词准确,如“故里”、“世家”、“贵显”、“名流”、“荣路”等词,都准确地概括了友人的家世和仕途情况。同时,全诗也表达了诗人对友人的怀念之情。

译文:

尊公和他的故乡一样有名气,季父的世家也接连着贵显。 晚年喜欢谈论乌衣巷的故事,再次相逢是遇到了玉树郎。 有名望的人多有赏识他的,晋升的道路也正腾跃向前。 令人惆怅的是在桥上分别的,只有风烟在傍晚弥漫苍茫!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号