登录

《雨中遣怀》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《雨中遣怀》原文

霏霏春雨细如丝,正是春寒欺客时。

心向宦途元淡薄,梦寻乡国苦参差。

楼前新涨绿三尺,墙外尚余红几枝。

摆拨簿书呼酒榼,南湖西塔有幽期。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的赏析,希望您能满意。

雨中遣怀

陆游

细雨霏霏湿我衣,春寒时节客心悲。 欲为官路无心淡,常梦乡关频泪垂。 窗外新绿柳三尺,墙头尚有红杏枝。 摆落公务开酒戒,去南湖上西塔期。

这首诗写于1172年(乾道八年)春天,陆游任夔州(治今四川奉节)通判。诗中描绘春雨淋漓之景,感怀与自然映衬下的心境。前四句感伤时序、人情与仕途的淡薄;后四句写景抒情,表达向往自然、恬淡的愿望。整首诗情感真挚,格调清雅,颇具韵味。

首句“霏霏春雨细如丝”以丝雨比喻仕途的纠缠牵挂,“霏霏”状雨丝连绵不断却也无力,“细如丝”喻心绪的纠结纷乱。这句虽在写景,却已经深深打上了感情的烙印,为下文的情感抒发作了铺垫。

“正是春寒欺客时”,春寒料峭,凄风冷雨,客子遭逢如此凄风冷雨,心境之悲凉可知。这句“春寒”不仅交代了当时的环境,也为下文的“梦寻”伏笔。“客心悲”此旅途困顿的心情一下子拉得很紧。“心向宦途元淡薄”,表达对官场是意兴阑珊,有种不得已而为之的感觉。第四句则是在迷离朦胧的梦境中与久别的故乡亲朋作故,似慰藉,实寂寞,一种难以排遣的故国之恋荡漾其间。“梦寻乡国苦参差”中的“苦参差”不仅有“渺沧海之一粟”的感慨,也有对仕途的无奈与自嘲。

“楼前新涨绿三尺,墙外尚余红几枝。”这两句以写景为主,寓情于景。窗外景致虽美,但于茫茫人海中独立于此景,一种渺小感、孤独感油然而生。似有“高处不胜寒”之感。“三尺”、“几枝”力量感不强,若说前面是似有似无的话,那么这里便可以感觉到一种“飘渺”之感了。“新涨绿”暗指刚刚经历了一场春雨,也暗写内心被束缚的轻松和喜新厌旧的情绪;而“红几枝”不仅照应了上文“尚余”,也引发了下两句“摆落簿书呼酒去”、“南湖西塔有幽期”。从这两句我们似乎可以看出诗人的思想趋于积极进取了。然而不必做作状,到此戛然收笔,有感而发,却意在言外。

整首诗情感真切、真挚、朴实自然、清雅动人。看似平淡朴实,却蕴涵丰富情感和耐人寻味的意旨。前四句层层推进,情景交融、虚实相间、浑然一体,“淡薄”而“苦参差”,颇具艺术感染力;后四句写景、议论、抒情融于一体而又相得益彰。全诗情感真挚、深沉而又清新自然、不事雕琢,颇具古诗词之韵脚又具有现代诗的意味。诗的风格清雅清丽、含蓄隽永而富有韵味。可谓独具匠心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号