登录

《出东城并江而归》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《出东城并江而归》原文

上车容假寐,出郭当闲游。

远笛临风起,高帆到岸收。

人归花市路,客醉酒家楼。

径就东窗卧,孤灯欲话愁。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所做的赏析:

出东城并江而归,是陆游常常喜爱的一种旅行方式,这种形式在现代生活也屡见不鲜。当作者坐上马车,闭上眼睛假寐片刻,乘车旅途中的辛苦立刻消失不见,犹如睡在柔软的床上。此时走出城外,感受那悠闲自在的春日游步。耳畔传来的远笛声在微风中响起,高高的船帆渐行渐远直至消失。

归来的路上,人们纷纷从花市的小路上经过,热闹而和谐。醉酒的客人依旧在酒家的楼上欢笑,似乎在庆祝这次愉快的旅行。作者看着这一切,心中充满了满足和喜悦。他径直走向东窗,躺下来休息。孤灯下,他想要和心中的愁苦谈心,可显然他已经毫无倦意了,更没有被愁绪困扰的可能。这一情景读来让读者倍感作者心情愉快、自由闲适的旅程与回到家后终于有安身之处可倚靠着聊天释然的情绪交替的情感历程,构思非常妙。

这里的陆游走过了千年的光阴,与我们相识在宋朝的篇章。他以诗人的身份,用文字为我们描绘了一幅生动的出东城并江而归的画面。他让我们感受到了他的闲适与自由,也感受到了他的愁绪与释然。这就是陆游,这就是他笔下的出东城并江而归。

译文:

马车内适合小憩,出城应当是闲逛一番。远处的笛声随着风响起,高帆直到靠岸才收起。人们都回到花市的小路,醉酒的我倚在酒家的楼头。直接就向东的窗边躺下,孤灯将诉说着我的忧愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号