登录

《雨夜》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《雨夜》原文

镜湖归隐老黄冠,布褐萧然一室宽。

灯影青荧人未睡,雨声点滴夜将阑。

四朝出处朋侪尽,半世漂流骨相寒。

青史无名端可耻,著书留与後人看。

现代文赏析、翻译

雨夜

陆游

镜湖归隐老黄冠,布褐萧然一室宽。 灯影青荧人未睡,雨声点滴夜将阑。 四朝出处朋侪尽,半世漂流骨相寒。 青史无名端可耻,著书留与后人看。

在雨夜中,我独自一人,悠然自得地隐居在镜湖之畔。我身着布衣,虽然简陋,但宽敞舒适。灯光映照下,影子在墙上摇曳,雨声滴滴答答,夜色已深。回想起过去的同僚朋友们,如今已各奔东西,半生的漂泊流离,让我感到骨相凄寒。

我感到羞愧的是,在历史的长河中,我无名无份,默默无闻,这让我感到耻辱。于是我决定,我要著书立说,留给后人去看。

这首诗描绘了诗人雨夜中的孤独与宁静,同时也表达了他对过去的怀念和对未来的期许。诗人的生活简朴,但内心充实,他希望自己的作品能够流传后世,为后人留下宝贵的文化遗产。

现代译文:

在雨夜的静谧中,我隐居在镜湖畔,成为了黄冠隐士。我的布衣虽然简陋,但室内宽敞舒适。灯光下,影子在墙上摇曳生姿,雨声滴滴答答,预示着夜色的深邃。

过去的同僚朋友们都已经散去,我半生的漂泊流离,让我的身体也感到了寒意。看着周围空荡荡的,我感到有些寂寞和凄凉。但是想到历史的长河中还有很多无名的人,我只是其中之一,并没有什么特别之处。这种平淡无名的生活真的让人感到耻辱和悲哀。

但是我也意识到自己的使命和责任。我决定要用我的笔墨和智慧去著书立说,留下一些有价值的东西给后人。我相信只要努力去做,我的作品一定会被世人所认可和传颂。这样的生活虽然寂寞,但也充满了意义和价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号