登录

《甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍》原文

药麤野老偏称效,诗浅山僧妄谓工。

怀饼裹茶来问讯,不妨一笑寂寥中。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析,希望您能满意:

“药麤野老偏称效,诗浅山僧妄谓工。”这两句是用夸张的笔法来写诗的浅易和服药的功效,这是一种奇特的自谦,表现出一种卓尔不群的文人雅趣。“药麤野老偏称效”这句的意思是虽然药效不太好,但野老觉得有作用,诗浅山僧却妄称好。这里的“药”并非真的药,而是泛指一些草药,诗人用粗陋、效果不好的药来比喻自己的诗作,表现出一种自谦的态度。而“野老”则是指那些生活在山野之间的村野老人,他们虽然不识文字,但却能欣赏诗歌的美妙之处,诗人用这种夸张的手法来表达自己的诗歌能够得到他们的认可,可见其诗歌的魅力。

“怀饼裹茶来问讯,不妨一笑寂寥中。”这两句则是写出了诗人与山僧之间的互动和情感交流。山僧前来问候诗人,带来了茶饼和茶叶,这种友好的互动让诗人感到非常欣慰。而“寂寥中”这个词更是勾画出了一幅禅宗氛围下独自游玩山水而思索空寂澄净无烦恼的心态的状态。“一笑”不仅是他们友情的表露,也映照出了他们在一片纯净宁寂之中的情怀交流,人与人之间关怀感情的的滋味很是闲暇爽畅可口回味香甜的瞬间仿佛带动出一阵阵幽深山水的幽深之美。

整体来看,这首诗表现出了一种淡泊宁静的情怀和雅趣,诗人通过自谦和互动的方式表达了自己的情感和追求。在山水之间游走,寻找心灵的净土和安宁,这种情怀在现代社会中也是非常难得的。

在译文上,我会尽力把原诗的意境和情感表达出来。如上文所述,诗人在旅途中遇见山僧前来问候并送上了茶饼和茶叶。而通过此文译文:“那是一个清净的地方,那里山僧怀揣着茶饼和茶叶前来问候我。我心中很是感激他们的关照,于是他们这一行为更加让我感动。在寂寥中,我与他们一同品尝着茶饼和茶叶,这不仅是一种美味的享受,更是一种心灵的交流。”这样的译文试图传达出原诗中的情感和意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号