登录

《闲趣》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《闲趣》原文

濯罢铜驼陌上尘,此生长作水云人。更贫家业犹供酒,未死年光尽属身。闭户棋声闻腷膊,卷帘山色对嶙峋。贵公漫说林间事,东路何人岸角巾?

现代文赏析、翻译

闲趣

宋 陆游

濯罢铜驼陌上尘,此生长作水云人。

更贫家业犹供酒,未死年华尽属身。

闭户棋声闻搒扑,卷帘山色对嶙峋。

贵公漫说林间事,东路何人肯岸巾?

赏析一:

诗人已多年未去繁华的洛阳城逛一逛,铜驼陌上的尘土也早已洗净。可他仍然活在心中那座云水之间,尘土之中。即使家境再贫寒,也还得供酒饮用,年老力衰,生命无多,也仍然属于自己。闭门下棋,有弈声传出;卷帘看山,山色嶙峋多姿。这是多么闲适、多么有趣的生活呀!这番自述,倒也确乎符合他的实际生活情况。尾联即再次用事。“贵公”,指南朝宋临川王刘义庆。《南史·义庆传》载:宋文帝舍人徐爱做荆州刺史时,正遇阳春三月,但见草木新生,成群麋鹿跑到他的州界内。于是文帝派人传语刘义庆说:“刘道轨之为镇西府也,群鹿饮盐泉尔。”这里用“贵公”代指贵公子。诗中说:刘公子们是不知道林间事的,何况我陆游呢?再说,我陆游闲居乡间,有谁会来请我出山呢?这实际上是诗人对现实的不满和牢骚的一种委婉的表达方式。

赏析二:

这首诗写闲居乡间的乐趣。开头两句写久不逛洛阳城,而只希望再见到往日的尘土;自己已成了隐居乡间的人,以水云自比。“更贫家业犹供酒”,是说不幸家境仍然要拿出钱来买酒喝。“闭户棋声闻啪啪”,卷起门帘,听到下棋声。“卷帘山色对嶙峋”,山石奇峰峥嵘可观。“贵公”两句是说:公子们是不会知道这些事的,何况我陆游呢?言外之意是:现实生活不如意,不满和牢骚只好这样说了。

译文:

洗去马身上积满的尘土,我这一生就永远过着水云飘荡的生活。即使再贫穷也不断要买酒喝,而我的寿命却随着我的年龄愈来愈短。下棋时的落子声在院子里不时地响起,卷起门帘则看到的是奇峰耸立的景色。公子王孙们是不会知道这些的,像我这样的隐者,谁会请我呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号