登录

《上元後连数日小雨作寒戏作》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《上元後连数日小雨作寒戏作》原文

拟拨残书出郭行,浮云忽已败春晴。

穷阎今雨无车马,卧听深泥溅履声。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

陆游的《上元後连数日小雨作寒戏作》一诗,字里行间透露出诗人闲适、自在的心境。整首诗将景、情、人三者完美融合,浑然一体。尽管只是小雨和泥泞的道路,在诗人眼中,也别有一番情味。

现代文译文:

我打算收拾一下书,出门去散散心,却不料浮云竟会破坏了春日的晴朗。我如今所居之处,连下雨都没有多少车马经过,我只能安静地躺着,听着路上因泥泞而发出践踏声。

首句“拟拨残书出郭行”,诗人打算整理一下书籍,出门走走,这份闲适和期待跃然纸上。然而,“浮云忽已败春晴”一句,转折突如其来,诗人对出行的期待被突如其来的阴云和春雨打破。这里用“浮云”比喻阴雨,恰到好处,既形象生动,又富含深意。“忽已”,表示事出突然,难以预料。原本期待的晴朗春日,竟被阴雨笼罩,这里不仅体现出诗人对天气变化的惊讶,也间接烘托出他闲居中怡然自得的闲适心情。

接下来的两句,“穷阎今雨无车马,卧听深泥溅履声”,诗人笔锋一转,从室外转到室内,描绘出自己宅居的周围环境和自己的动作。“穷阎”指偏僻的里巷,这里也表达出诗人对这种安静、闲适生活的满足。“今雨”二字借自杜甫《佳人》诗中的“倾城只似襄阳孟”句,意谓今无车马之客。这两句是对自己所居之地的描述,因为偏僻没有人来往,所以下雨了也没有车马来找我这个穷书生。诗人的语气中透露出一种自嘲和无奈,但是却又在无奈中感受到了那份平静和自在。诗人索性躺下来,卧听那泥泞路上行人的践踏声。“卧听”二字十分传神,表达出诗人的悠然自得之情。

此诗结构紧凑,富有韵味。通过对出游遇雨以及由此生发出来的想像和感喟的叙述,把读者带进了作者的艺术世界,给人以美好的感受。全诗充满清旷淡怡的情趣,又有很高的艺术境界。清代文人薛能在《陆放翁七律诗跋》中赞道:“字字有来非率意,而如出一经。”可谓深得其妙。

这就是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号