登录

《夜闻浣花江声甚壮》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《夜闻浣花江声甚壮》原文

浣江之东当筰桥,奔流啮桥桥为摇。分洪初疑两蛟舞,触石散作千珠跳。壮声每挟雷雨横,巨势潜借鼋鼍骄。梦回闻之坐太息,铁衣何日东征辽?衔枚度碛沙飒飒,盘槊断陇风萧萧。不然投檄径归去,短篷卧听钱塘潮。

现代文赏析、翻译

夜闻浣花江声甚壮

浣江之东当筰桥,奔流啮桥桥为摇。

分洪初疑两蛟舞,触石散作千珠跳。

声如巨雷势磅礴,鼋鼍盘踞肆骄矫。

我梦回时闻此声,披甲征战何时去?

沙漠中衔枚疾行军,挥槊断陇气吞霄。

倘若投送军令状,轻舟卧听钱塘潮。

赏析:

陆游这首诗以夜闻江声为主题,通过描绘江流的壮美,表达了诗人强烈的爱国情怀。首联写当桥受到江流的侵蚀时,那种分洪初似蛟舞、触石散作千珠跳的壮丽景象,表现了江流的磅礴气势。颔联则将江流拟人化,形容其壮声每挟雷雨横、巨势潜借鼋鼍骄,进一步突出了江流的壮美。颈联由江流的壮美联想到军旅生活,表达了披甲征战的渴望。尾联写如果能够像短篷人听钱塘潮那样,参加抗金战斗,则当是诗人最大的愿望。整首诗通过对江声的描绘,表现了诗人对祖国山河的热爱,对征战生活的向往,以及对现实的无奈与忧愤。

译文:

在浣江东面的当筰桥边,江水侵蚀着桥身,摇动着桥身。分洪时那仿佛两条蛟龙舞动,触到岩石上激起无数水珠跃起的景象。江流的声音如同巨雷,气势磅礴;巨大的水流暗中借着巨大的势力,像鼋鼍一样傲慢自大。我从梦中醒来听到这声音,因披甲征战何时才能结束而叹息。在沙漠中行军,口里衔着枚疾行,在战场上舞槊断陇的时候,风声飒飒,气势如萧萧秋风。要么就扔掉军令牌回家去吧,身披斗篷躺在船上听钱塘江的潮水声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号