登录

《春晚风雨中作》宋陆游原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆游

《春晚风雨中作》原文

箕踞藜床岸幅巾,何妨病酒住湖滨。

驾风浪作连三日,扫地花空又一春。

乐事清宵当秉烛,畏途平地有摧轮。

颓然耐辱君无怪,元是人间澹荡人。

现代文赏析、翻译

春晚风雨中作

我盘腿坐在简陋的床上,头裹一块布巾,饮酒病酒后有些微醺,停留在这湖边。

浪花拍打着船身,风雨连绵三日不止,扫去地上的花后,春天又空空如也。

在清静的夜晚,我们应该举烛享受乐,虽然前路坎坷,有如平地被摧轮辗过。

我无怪别人对我颓废的态度感到疑惑,我是一个随和的人。

赏析:此诗中描绘了一幅风雨中凄凉的景象,但从中也可以看出诗人闲适洒脱的性情。他不在乎环境的艰苦,而是在其中寻找乐趣。他认为在这样的情况下,应当保持平静的心态,不失洒脱的风度。全诗既有诗人独特个性的表现,又蕴含着人生哲理,体现了诗人不与世俗同流合污的高尚品格。

现代文译文:我盘腿坐在简陋的床上,头裹一块布巾,病酒后有些微醺,于是停留在这湖边。浪花拍打着船身,风雨连绵三日不止,地上的花被扫得干干净净,春天又再次空空如也。在清静的夜晚,我们应该举烛享受乐,虽然前路坎坷不平。我无怪别人对我颓废的态度感到疑惑,我是一个随和的人,愿意在困难的环境中保持平静的心态。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号