登录

《雨》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《雨》原文

始贺天休雨,还嗟地出雷。

骤看浮峡过,密作渡江来。

牛马行无色,蛟龙斗不开。

干戈盛阴气,未必自阳台。

现代文赏析、翻译

原创赏析如下:

《雨》是杜甫的一首诗,他以天雨为题材,描绘了雨中峡川的壮丽景象,同时也寓含了人民生活的艰辛和社会的动荡。此诗充满了诗人的忧国忧民情怀,令人感叹。

现代文译文如下:

开始时我为天公不再下雨而高兴,但回过头来又感叹地上的雷声不断。突然看到峡川上空的水流如浮船疾过,又像千军万马渡江而来。牛马在雨中行走,颜色变得暗淡,蛟龙在水中争斗,无法分出胜负。阴云密布,干戈纵横,这动荡的时代,未必是从阳台开始的。

这首诗描绘了雨中峡川的壮丽景象,同时也寓含了人民生活的艰辛和社会的动荡。诗人通过描绘雨中峡川的景象,表达了他对自然和社会的深深忧虑。同时,他也通过描绘牛马和蛟龙的对比,表达了对人民生活艰难和社会动荡的深深同情。最后,诗人以“干戈盛阴气”结尾,表达了对战争的深深忧虑和对和平的渴望。整首诗充满了诗人的忧国忧民情怀,令人感叹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号