登录
[唐] 杜甫
白帝城中云出门, 白帝城下雨翻盆。
高江急峡雷霆斗, 古木苍藤日月昏。
戎马不如归马逸, 千家今有百家存。
哀哀寡妇诛求尽, 恸哭秋原何处村?
现代文赏析:
白帝城中的云层犹如被遗弃的荒城,城下大雨如注,似乎要将白帝城吞噬。江水在急峡中奔腾,仿佛万马奔腾,雷鸣般的声音在天地间回荡。古老的树木和藤蔓在雨中显得更加苍茫,日色昏暗,仿佛世界在这场大雨中变得混沌不清。
战乱中的马匹,无论戎马还是归马,都不如平时那么安逸。曾经的千家万户,如今只剩下百家残存。在这片秋原上,哀嚎声此起彼伏,那是被苛政逼迫的寡妇在哭诉。她们的哭声在空旷的原野上回荡,却无处寻找她们的村庄。
现代文译文:
白帝城中的云雾缭绕,仿佛是城门的守护者,白帝城下大雨如盆,似乎要洗刷这座城的过去和现在。江水在急流中翻涌,仿佛万马奔腾;古老的树木和藤蔓在雨中更加苍劲,日月似乎都因此而昏暗不明。
战乱中的马匹不再像往常一样自在奔逸,而是如同疲惫的归马。曾经的千家万户,如今只剩下百家残存。在这片秋原上,哀嚎声此起彼伏,那是被苛政逼迫的寡妇在哭诉。她们的哭声在空旷的原野上回荡,仿佛在问:“我的家在哪里?”她们的泪水已经流尽,留下的只有无尽的哀痛和无助。
这首诗以白帝城为背景,通过描绘雨中白帝城的景象和战乱中的悲惨生活,表达了诗人对战乱和苛政的痛心和对普通百姓的同情。诗人通过对自然景象的描绘,将人间的苦难和无奈表现得淋漓尽致。