登录

《中宵》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《中宵》原文

西阁百寻馀,中宵步绮疏。

飞星过水白,落月动沙虚。

择木知幽鸟,潜波想巨鱼。

亲朋满天地,兵甲少来书。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

《中宵》是唐代诗人杜甫的一首描写夜景的诗。此诗开篇即描绘西阁之高,给人以高远之感。诗人夜半起身,凭栏远望,只见星光如飞,月落沙虚,如梦如幻。此情此景,不禁让诗人浮想联翩。诗人由飞星过水联想到幽鸟择木,由落月照沙联想到巨鱼潜波。这既是对幽居之所的想象,也是对生活的憧憬。

在诗的结尾,诗人感慨亲朋虽满天下,但仍少书信往来。这种对亲朋好友的思念和渴望,表现出诗人内心深处的孤独和寂寞。然而,即便是在这样的困境中,杜甫仍然怀有对生活的热爱和对未来的憧憬。

整首诗以夜景为背景,通过丰富的想象和深沉的感慨,展现了杜甫的内心世界和人生理想。这首诗在形式和内容上都表现出了杜甫独特的艺术风格和人文情怀。

现在,将杜甫的《中宵》翻译成现代文:

西阁百寻之余,夜半步于绮疏。飞星过水似白,落月照沙如虚。想象幽鸟择木,潜波巨鱼于书。亲朋于天下,战甲少书来。

大体意思是:在已经历过百寻之上的西阁,半夜独自散步在华丽的楼阁之上。望见飞过的流星映入水中,犹如白色的锦缎在空中掠过一般。水中映出月亮高高的挂在天上,星月辉映下的沙地如同被照亮的虚空之境。我想象着鸟儿选择高大的树木栖息,想象着深邃的河流中巨大的鱼儿在其中游弋。虽然天下亲朋众多,但是书信往来战甲却少之又少。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号