登录

《九日五首》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《九日五首》原文

重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。竹叶于人既无分,

菊花从此不须开。殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。

弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催。

旧日重阳日,传杯不放杯。即今蓬鬓改,但愧菊花开。

北阙心长恋,西江首独回。茱萸赐朝士,难得一枝来。

旧与苏司业,兼随郑广文。采花香泛泛,坐客醉纷纷。

野树歌还倚,秋砧醒却闻。欢娱两冥漠,西北有孤云。

故里樊川菊,登高素浐源。他时一笑后,今日几人存。

巫峡蟠江路,终南对国门。系舟身万里,伏枕泪双痕。

为客裁乌帽,从儿具绿尊。佳辰对群盗,愁绝更谁论。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求赏析《九日五首》的作品:

《九日五首》是杜甫的一组诗,内容大多与重阳节日相关,并寄予了无尽的怀旧之情和漂泊生涯的愁思。今次为之一新,将其转化为现代文风格。

在这重阳节之际,诗人独酌杯中之酒,疾病在身,只好独自登上江边高台,借此消磨时光。在登高望远中,酒杯与绿色竹叶相映成趣,却也难掩内心的孤独与凄凉。菊花的美景,在此刻已无需绽放,因为这已不再是往日的欢聚时刻。诗人遥望远方,只见夕阳下的黑猿啼哭,如同异乡的呼唤。而霜降时节,白雁南来,更增添了几分思乡之情。

诗人的兄弟姐妹各自飘零,身世萧条,时光催人老,战乱频繁。在这个节日里,他只能空自感慨,佳节重阳本是团聚之时,而今却只有他自己。岁月流转,当年的盛景早已不再,如今白发渐生,惭愧见到了菊花盛开。对那些朝中重臣,朝廷对他们赐予茱萸,却无一人送来。回想过去,与老友苏司业、郑广文等人一同采摘菊花,畅饮美酒,欢声笑语中时光飞逝。如今欢乐已成往事,而西北战云密布,国家前途未卜。

诗人思绪万千,回忆起故乡的菊香和素浐源的美景。他期待着有朝一日能够回到故乡,与亲朋好友重逢。然而现实却是残酷的,他只能在异乡漂泊,病痛与思乡之情交织在一起。他为客准备了一顶乌帽,却发现儿孙们也在为生活奔波,无法陪伴他共度佳节。周围盗贼横行,他只能独自忧愁,无人可以倾诉。

这首诗以现代文风格重新诠释,更贴近现代人的阅读习惯。在表达方式上更加自然流畅,同时也保留了杜甫诗歌的深沉与思考。通过对重阳节日的描绘,诗人抒发了对故人的思念和对现实的无奈感慨,同时也传达了对故乡和美好时光的向往与追求。这样的现代文翻译既保留了原诗的精髓,又使读者更容易理解和感受到杜甫的情感世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号