登录

《月圆》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《月圆》原文

孤月当楼满,寒江动夜扉。

委波金不定,照席绮逾依。

未缺空山静,高悬列宿稀。

故园松桂发,万里共清辉。

现代文赏析、翻译

月圆

孤月当空挂,寒江动人心。

夜色笼罩下,楼阁间月光如水。

江面波光闪烁,绮席照影更显柔美。

空山寂静,月儿高悬,星辰稀疏。

久别的家园松树桂花绽放,万里的清辉共享。

在这美妙的时刻,让我联想到过去的时光,怀念着远方的亲友。

踏着古人的足迹,欣赏着这一片美丽的景象,不禁感慨万千。

此诗是杜甫月夜怀思的佳作。诗人通过对月圆之夜的描绘,表达了对故乡和亲人的思念之情。首联写月夜之景,颔联写月光照耀下的江面和室内景象,颈联写空山月出和天上星稀,尾联写对故园的思念之情。整首诗构思巧妙,情景交融,令人感叹不已。

赏析现代文:

在一个月圆之夜,独自一人在空荡的楼阁中守候,心中感到一种寒意。楼下静默的寒江波动着紧闭的门扉,仿佛是夜晚的音符在跳动。月亮投射在水面上的光芒如金子般闪烁不定,犹如天上的星辰落在水波上的光点。屋内的锦席在月光的照耀下更显绮丽柔美,如同一幅美丽的画卷。空山在月色中显得格外宁静,月亮高悬在天际,天空中的星星也变得稀疏起来。让我想起了故乡的松树和桂花正在绽放,期待着万里之外与亲友共同沐浴这清辉的美好时光。

译文:

月圆之夜,孤月当空悬挂,寒意侵人。

夜色中,寒江波动着紧闭的门扉。

月光如金般在水面闪烁不定,屋内的锦席在月光下显得更加绮丽。

空山中静谧无声,月亮高悬在天空中,天上星星稀疏可见。

想起故乡的松树和桂花正在绽放,期待与亲友在万里之外共同沐浴这清辉的美好时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号