登录

《九日五首·其一》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《九日五首·其一》原文

重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。

竹叶于人既无分,菊花从此不须开。

殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。

弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催!

现代文赏析、翻译

九日五首·其一

重阳节我独自饮酒,病痛让我起身登上江边的台。竹叶酒我与别人没有缘分,菊花我亦不需要你来开放。异乡的日落,黑猿在哀啼,老国霜前,白雁南飞。兄弟姐妹各自漂泊失所,战乱和衰老让我们催促不停。

原创赏析:这首诗是杜甫在漂泊西南时,重阳节登高有感而作,表现了一种孤身独酌,漂泊无依的凄清孤寂之情。首联直接点明题意,“独酌”两字揭示了作者在这秋色萧萧、倍感寂寞的时候,“独酌”一杯烈酒。这个时候又是身患疾病的时期,“起登”登台的举动在片刻之间便产生了无限情思。“抱病起登江上台。”也是同时统摄着五、六两联的事物来源。“江”字指出隔断夔州和外部世界的不仅仅是山水层层的阻隔,那隔不断的一片战乱号角声、不断的盼信捎钱声以及丢儿弃女的颠沛流离的苦楚的声音;另一方面夔州本身是江城。一句之中交错灌注了人情世态的风霜雪雨、忧喜冷热。正因为如此,病弱之躯的杜甫还时刻惦念南山菊花的盛衰开落。“菊之爱,陶后鲜有闻”,(渊明)但诗人借花寄兴既有眼前菊花能不引起联想的特点又有感慨时势不容长开之意更是意蕴无穷!这就导出了五六两联的事象和情思。“叶于人既无分”与“菊花从此不须开”是承接关系,“无分”之句承“竹叶”,“不须”之句承“菊花”。这里还包含着更深一层的意思,即诗人由于抱病登台,所以无心饮酒赏菊,而这一切又都是由于病魔缠身的无奈和忧国忧民的情思所致。所以“无分”与“不须”是互相表里的,都从病中之情而推及到赏菊之意。

现代文译文:重阳节我独自饮酒,病痛让我登上江边的台。竹叶酒我与别人没有缘分,菊花我已无心去欣赏。异乡的日落听到黑猿啼哭,老国霜前白雁南飞。兄弟姐妹各自漂泊失所,战乱和衰老让我们催促不停。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号