登录

《鹧鸪(一作韦应物诗)》唐李峤原文赏析、现代文翻译

[唐] 李峤

《鹧鸪(一作韦应物诗)》原文

可怜鹧鸪飞,飞向树南枝。

南枝日照暖,北枝霜露滋。

露滋不堪栖,使我常夜啼。

愿逢云中鹤,衔我向寥廓。

愿作城上乌,一年生九雏。

何不旧巢住,枝弱不得去。

何意道苦辛,客子常畏人。

现代文赏析、翻译

《鹧鸪的南枝之叹:一个游子的精神困境》

赏析: 这首诗以鹧鸪自喻,通过细腻的意象对比,展现了唐代士人的生存困境。南枝与北枝的冷暖对比,暗示了理想与现实的距离。"露滋不堪栖"道出了处境的艰难,"常夜啼"则流露出深切的孤独。诗人借鹧鸪之口,表达了对自由(云中鹤)与安定(城上乌)的双重向往,而"枝弱不得去"又揭示了现实的束缚。结尾"客子常畏人"点明主题,将自然意象升华为游子畏人的普遍情感。

现代文译文: 可怜的鹧鸪独自飞翔, 最终停落在南向的树枝上。 南枝有温暖的阳光照耀, 北枝却沾满寒霜露水。 寒露浸湿难以栖息, 让我整夜哀鸣不止。 多想遇见云中的白鹤, 带我飞向辽阔苍穹。 也愿成为城头的乌鸦, 一年能养育九只雏鸟。 为何不回旧巢安居? 只因树枝柔弱无法离去。 谁知要诉说这般艰辛, 漂泊的人总是畏惧人群。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号