登录

《天官崔侍郎夫人吴氏挽歌》唐李峤原文赏析、现代文翻译

[唐] 李峤

《天官崔侍郎夫人吴氏挽歌》原文

宠服当年盛,芳魂此地穷。

剑飞龙匣在,人去鹊巢空。

簟怆孤生竹,琴哀半死桐。

唯当青史上,千载仰嫔风。

现代文赏析、翻译

《哀荣之间:诗人挽歌中的生命悖论》

这首挽歌以精妙的意象并置展现了生死荣枯的永恒命题。首联"宠服当年盛,芳魂此地穷"构成强烈的时间对照,华服与香魂在岁月长河的两端遥遥相望。诗人用"剑飞龙匣"的典故暗喻丈夫尚在而夫人已逝,匣中宝剑犹存却再无出鞘之日,正如"人去鹊巢空"的凄凉景象。

诗人选取"孤生竹"与"半死桐"两个极具张力的意象:竹本丛生却独存一竿,桐木宜琴却半枯半荣。这种生命状态的残缺美,恰如其分地传达了丧偶之痛。簟席之悲与琴瑟之哀,共同构成一组私密的生活场景,将哀思具象化为日常器物上的生命印记。

末联将私人哀思升华为历史记忆,"青史"与"嫔风"的并置,使个人命运获得超越时空的意义。诗人以史笔写柔情,在千载之下为这位贤德夫人树立了不朽的丰碑。全诗在私密情感与公共记忆之间保持精妙平衡,展现了唐代宫廷挽歌特有的庄重与深情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号