登录

《倡妇行》唐李峤原文赏析、现代文翻译

[唐] 李峤

《倡妇行》原文

十年倡家妇,三秋边地人。

红妆楼上歇,白发陇头新。

夜夜风霜苦,年年征戍频。

山西长落日,塞北久无春。

团扇辞恩宠,回文赠苦辛。

胡兵屡攻战,汉使绝和亲。

消息如瓶井,沉浮似路尘。

空馀千里月,照妾两眉嚬。

现代文赏析、翻译

《边塞离歌:一位倡妇的十年守望》

诗人这首《倡妇行》以独特的女性视角,勾勒出一幅盛唐边塞背后的凄美画卷。诗人通过"十年"与"三秋"的时间错位,在倡妇的红妆与征人的白发之间,构建起时空的张力。当长安楼阁的胭脂渐渐褪色,陇西边关已悄然爬上新霜。

诗中"夜夜风霜苦,年年征戍频"的工整对仗,将个人悲欢与家国命运紧密交织。团扇闲置、回文锦字,这些闺阁意象与"胡兵屡攻战"的烽火形成强烈反差。诗人刻意将"山西长落日"与"塞北久无春"并置,用地理的遥远暗示心理的隔绝。

最动人的是结尾的月光意象——千里之外的同一轮明月,照着边关的铁衣,也照着闺中的愁眉。这种"隔空对望"的写法,让私人情感获得史诗般的辽阔感。在消息断绝的岁月里,月光成为唯一的信使,承载着超越时空的思念。

诗人以宫廷诗人的细腻笔触,在雄浑的边塞诗中开辟出婉约深致的抒情空间,让读者看见金戈铁马背后,那些被历史尘埃掩埋的温柔守望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号