登录

《露》唐李峤原文赏析、现代文翻译

[唐] 李峤

《露》原文

滴沥明花苑,葳蕤泫竹丛。

玉垂丹棘上,珠湛绿荷中。

夜警千年鹤,朝零七月风。

愿凝仙掌内,长奉未央宫。

现代文赏析、翻译

《露》赏析:

这首五律以"露"为题眼,通过细腻的笔触展现了晨露的晶莹之美。首联"滴沥明花苑,葳蕤泫竹丛"以拟声词"滴沥"开篇,将听觉与视觉交融,描绘出露珠在繁茂花竹间滚动的动态美。颔联"玉垂丹棘上,珠湛绿荷中"运用"玉""珠"的比喻,形成红绿相映的色彩对比,凸显露珠的玲珑剔透。

颈联"夜警千年鹤,朝零七月风"笔锋一转,引入时空意象,以仙鹤夜鸣暗示露水凝结的漫长过程,用七月晨风暗喻露珠消散的短暂。尾联"愿凝仙掌内,长奉未央宫"化用汉武帝承露盘的典故,将自然之露升华为长生仙露,寄托了诗人对永恒美好的向往。

全诗以"凝"字为诗眼,从晨露的形态写到其消逝,最终升华至永恒之境,展现了诗人作为宫廷诗人精于状物、巧于用典的艺术特色。

现代文译文: 晶莹的露珠滴落在明媚的花园, 在茂密的竹丛间闪烁微光。 像白玉垂挂在红色的荆棘, 似珍珠浸润在碧绿的荷塘。 夜露惊醒了千年的仙鹤, 晨露在七月的风中消散。 但愿能凝结在仙人掌中, 永远供奉在未央宫殿堂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号