登录

《酒》唐李峤原文赏析、现代文翻译

[唐] 李峤

《酒》原文

孔坐洽良俦,陈筵几献酬。

临风竹叶满,湛月桂香浮。

每接高阳宴,长陪河朔游。

会从玄石饮,云雨出圆丘。

现代文赏析、翻译

《酒》赏析

这首咏酒之作展现了唐代文人雅集的典型场景。诗人以"孔坐"开篇,暗引孔子"有朋自远方来"的典故,奠定全篇儒雅基调。"洽良俦"三字精炼地勾勒出宾主尽欢的画面,而"陈筵几献酬"则通过酒器往来的细节,展现文人酬唱的礼仪之美。

中间两联运用通感手法,"竹叶满"既实指酒色如竹叶青翠,又暗含"竹叶青"酒名;"桂香浮"则将酒香与月下桂香交融,营造出澄澈空明的意境。"高阳宴"用典不着痕迹,"河朔游"则展现北地豪饮之风,地域特色与历史典故相映成趣。

尾联"玄石饮"暗引杜康造酒传说,"云雨出圆丘"以天地交感作喻,将酒事提升至天人合一的哲学高度。全诗用词典雅而不晦涩,对仗工稳而气韵流动,展现出初唐诗歌由六朝绮丽向盛唐气象过渡的特征。

现代文译文: 圣贤般的座席间聚满良朋,摆开宴席频频举杯相敬。临风处竹叶青酒盈满杯,明月下桂花香混着酒香升腾。常赴高阳酒徒的豪迈宴饮,久伴河朔名士的纵情遨游。定要追随先贤在玄石痛饮,让欢愉如天地云雨般从圆丘奔涌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号