登录

《自武威赴临洮谒大夫不及因书即事寄河西陇右幕下诸公》唐高适原文赏析、现代文翻译

[唐] 高适

《自武威赴临洮谒大夫不及因书即事寄河西陇右幕下诸公》原文

浩荡去乡县,飘飖瞻节旄。

扬鞭发武威,落日至临洮。

主人未相识,客子心忉忉。

顾见征战归,始知士马豪。

戈鋋耀崖谷,声气如风涛。

隐轸戎旅间,功业竞相褒。

献状陈首级,飨军烹太牢。

俘囚驱面缚,长幼随颠毛。

毡裘何蒙茸,血食本膻臊。

汉将乃儿戏,秦人空自劳。

立马眺洪河,惊风吹白蒿。

云屯寒色苦,雪合群山高。

远戍际天末,边烽连贼壕。

我本江海游,逝将心利逃。

一朝感推荐,万里从英髦。

飞鸣盖殊伦,俯仰忝诸曹。

燕颔知有待,龙泉惟所操。

相士惭入幕,怀贤愿同袍。

清抡挥麈尾,乘酣持蟹螯。

此行岂易酬,深意方郁陶。

微效傥不遂,终然辞佩刀。

现代文赏析、翻译

《边塞壮游中的功业反思》

赏析: 这首边塞诗展现了诗人从武威赴临洮途中的所见所感。诗中既有对边塞风光的生动描绘,又有对军旅生活的深刻反思,更包含了对个人功业追求的复杂心绪。诗人以"浩荡""飘飖"开篇,气势雄浑,随后通过"戈鋋耀崖谷"等句展现边塞军威,却又以"汉将乃儿戏"表达对战争的批判。结尾处"微效傥不遂"的感慨,流露出知识分子在功名与理想间的矛盾心态。

现代文译文: 我离开故乡县境浩荡远去, 望着飘动的节旄心绪飘扬。 挥鞭从武威出发疾驰, 日落时分到达临洮地方。

要拜访的主人尚未相识, 作客的我心中充满惆怅。 回头看见征战归来的将士, 才知这里的兵马何等雄壮。

兵器寒光映照山谷, 喊杀声如风涛激荡。 隐藏在军旅之中, 将士们竞相夸耀战功辉煌。

呈献战况陈列首级, 犒赏三军烹煮牛羊。 俘虏被驱赶反绑双手, 老少随行头发散乱肮脏。

毛毡皮袄多么蓬乱, 生食血肉本就腥膻异常。 汉将用兵如同儿戏, 秦地百姓白白劳忙。

驻马眺望滔滔黄河, 狂风吹动白色蒿草飞扬。 乌云聚集寒意深重, 积雪覆盖群山高耸苍茫。

远方戍所直达天际, 边塞烽火连接贼寇壕墙。 我本是江湖漂泊客, 本欲逃避功名利禄之网。

一朝感念他人举荐, 不远万里追随英才俊良。 振翅高飞超越同辈, 俯仰之间愧列诸官行。

燕颔虎颈知有待时, 龙泉宝剑唯我所掌。 相士惭愧入幕为宾, 怀念贤者愿同着战袍相傍。

清谈时挥动麈尾, 酒酣之际持蟹螯品尝。 这次远行岂易报答, 深意正在心中郁结难放。

若微末功业不能成就, 终将辞去佩刀归隐乡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号