登录

《和王七玉门关听吹笛 / 塞上闻笛》唐高适原文赏析、现代文翻译

[唐] 高适

《和王七玉门关听吹笛 / 塞上闻笛》原文

胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。

借问落梅凡几曲,从风一夜满关山。

现代文赏析、翻译

《边塞笛声中的乡愁密码》

赏析: 诗人这首边塞诗以笛声为媒介,构建了一个跨越时空的情感场域。诗中"胡人"与"戍楼"的意象组合,暗示着异域与家国的双重空间。"海月闲"的"闲"字精妙,既写出月色的清冷,又暗含戍卒的孤寂。"落梅"作为笛曲《梅花落》的意象转换,将听觉感受具象化为视觉画面,而"满关山"的夸张手法,则让无形的笛声获得了占领整个边塞的磅礴力量。全诗在虚实相生中,完成了从具体场景到无限遐想的审美升华。

现代文译文: 异域的笛声在戍楼间流转, 楼上月色如海,一片清冷寂然。 试问那《梅花落》吹了几遍? 竟让整个关山整夜都浸在笛韵之间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号