登录

《夜别韦司士》唐高适原文赏析、现代文翻译

[唐] 高适

《夜别韦司士》原文

高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。

只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。

黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。

莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 华馆里灯火通明,清酒一杯又一杯, 夜半钟声伴着残月,归雁声声入耳来。 原以为啼鸟尚能寻伴侣, 怎奈春风已催人远行。 黄河九曲,沙岸蜿蜒, 白马渡口,垂柳依依指向城。 莫要埋怨在他乡短暂离别, 我知你无论何处,都有故人相迎。

【诗歌赏析】

这首送别诗展现了诗人豪迈中见深情的独特风格:

1. 时空意象的交织: - 首联以"高馆-夜钟-残月-雁声"构建立体时空,灯火与月色辉映,钟声与雁鸣共鸣,营造出既华美又略带寂寥的饯别场景。 - "酒复清"三字暗含"酒逢知己千杯少"之意,清酒更显君子之交。

2. 反衬手法的妙用: - 颔联用啼鸟求侣反衬离别之无奈,春风本应带来相聚,此处却成送行之风,形成情感张力。 - "无那"(无奈)二字轻轻一转,将自然景物全部转化为离情别绪。

3. 地理意象的深意: - 颈联"黄河曲"与"白马津"不仅是实指,更暗喻人生如黄河九曲,而杨柳指向城池则暗示归途可期。 - "沙为岸"的苍茫与"柳向城"的温柔形成刚柔并济的意境。

4. 尾联的豁达境界: - 突破一般送别诗的伤感,以"到处有逢迎"彰显对友人人格魅力的信任,这种豪迈的安慰在当时送别诗中独具一格。 - "莫怨"与"知君"的呼应,体现盛唐文人特有的开阔胸襟。

全诗在华丽宴饮与深沉别情间取得平衡,既有"黄河曲里"的壮阔,又有"柳向城"的细腻,最终升华为一种充满希望的人生姿态,堪称盛唐送别诗的典范之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号